芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/r5772835/public_html/tt.kahokutaku.com/wp-content/languages/ja.po
# Translation of WordPress - 6.7.x - Development in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.7.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-01-31 13:07:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.7.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1655 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:979 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "ja" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42729 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44877 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21685 wp-includes/js/dist/editor.js:21729 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28217 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_including_spaces" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y年n月j日 g:i A" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4501 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:452 #: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5681 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "金曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "月曜日" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:54882 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "12月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:54879 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "11月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54876 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "10月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54873 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "9月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54870 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "8月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54867 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "7月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54864 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "6月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54861 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "5月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54858 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "4月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54855 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "3月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54852 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "2月" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54849 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "1月" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46294 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46299 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35342 wp-includes/js/dist/editor.js:29699 #: wp-admin/includes/upgrade.php:173 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "ブロックメタデータコレクションは、次のディレクトリまたはその親ディレクトリのいずれかとして登録できません: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Crisp" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Outlined" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Sharp" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Deep" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Natural" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "縦長 - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "ワイド - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "クラシックポートレイト - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "クラシック - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "ポートレイト - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "標準 - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "正方形 - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "出現頻度によってサイズの異なる、人気キーワードのクラウド。" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "特定の順序で表示される、整理された項目のコレクション。" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "リスト内の個々の項目。" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "指定されたタクソノミーのすべてのタームのリストを表示します。" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "ターム一覧" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1178 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "テンプレートを登録したプラグイン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "1つ以上のフォーマットが割り当てられた項目に結果セットを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2950 msgid "How to interpret the search input." msgstr "検索入力を解釈する方法です。" #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "REST API ルートは %1$s アクションに登録する必要があります。代わりに、名前空間 '%3$s' のルート '%2$s' がこのアクションに登録されていません。" #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "名前空間はスラッシュで始まったり終わったりしてはいけません。代わりに、ルート '%2$s' の名前空間 '%1$s' にスラッシュが含まれているようです。" #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "ルートを指定する必要があります。代わりに、名前空間 '%1$s' 内に空のルート '%2$s' があるようです。" #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "ルートは、プラグインまたはテーマの名前とバージョンで名前空間化される必要があります。代わりに、ルート '%2$s' に空の名前空間 '%1$s' があるようです。" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "アプリアイコンとブラウザアイコンと同様です。" #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "サイトアイコンのプレビュー" #: wp-includes/link-template.php:3387 wp-includes/link-template.php:3388 msgid "Comments pagination" msgstr "コメントのページネーション" #: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959 msgid "Posts pagination" msgstr "投稿のページ送り" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1374 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "%1$s ドメインの翻訳の読み込みが早すぎました。これは通常、プラグインまたはテーマの一部のコードが早すぎるタイミングで実行されていることを示しています。翻訳は %2$s アクション以降で読み込む必要があります。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "要素はディレクティブ処理中にのみ読み取ることができます。" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the
support forums
." msgstr "この Web サイトに重大なエラーが発生しました。サイト管理者のメール受信箱で手順を確認してください。問題が解決しない場合は、
サポートフォーラム
をお試しください。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227 #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "テンプレート「%s」は登録されていません。" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "テンプレート「%s」はすでに登録されています。" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "テンプレート名は名前空間接頭詞が必要です。例: my-plugin//my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "テンプレート名に大文字は使えません。" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "テンプレート名は文字列にする必要があります。" #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "指定されたマニフェストファイルは存在しません。" #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "ウィジェットグループ" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "無効化" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:14524 wp-includes/js/dist/editor.js:28706 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "コメントの状態" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8234 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "項目を削除しました。" #: wp-login.php:1342 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1331 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "カスタム間隔サイズ (テーマで定義している場合)。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s アーカイブ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "テーマのテンプレートディレクトリの URI。このテーマが子テーマであれば、親テーマを指します。そうでなければ、テーマのスタイルシートディレクトリと同じです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "テーマのスタイルシートディレクトリの URI。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "投稿コンテナ要素のクラス名の配列。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "デフォルトの抜粋の長さを上書きします。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "投稿タイプに関連付けられた template_lock、またはなければ false。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "投稿タイプに関連付けられたブロックテンプレート。" #: wp-includes/rest-api.php:1041 wp-includes/rest-api.php:1072 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "テンプレートを更新しました。" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26450 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32121 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 wp-admin/includes/media.php:3245 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:605 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "パス「%1$s」、名前空間「%2$s」の派生ステートコールバックの実行で捕捉されなかったエラー。" #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:564 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "名前空間または参照パスを空にできません。参照されるディレクティブ値: %s" #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:537 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "終了タグ「%2$s」が見つからないため、「%1$s」での Interactivity ディレクティブの処理に失敗しました。" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "「%2$s」の処理中に、互換性のないタグ「%1$s」で Interactivity ディレクティブが検出されました。これらのディレクティブは、サーバサイドレンダリングでは無視されます。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "コンテキストはディレクティブの処理中にのみ読み取ることができます。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "名前空間はディレクティブの処理中にのみ省略できます。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "名前空間は空でない文字列である必要があります。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "状態データを渡すときには名前空間が必要です。" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Interactivity ディレクティブが互換性のないタグ「%1$s」の内部で検出されました。これらのディレクティブは、サーバサイドレンダリングでは無視されます。" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8596 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:342 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:339 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "テーマを検索" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "%1$s を編集 (%2$s、%5$s 下のサブ項目 %3$d / %4$d、レベル %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "読み込んだバージョン「%1$s」は、期待するバージョン「%2$s」と互換性がありません。" #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "事前に計算された WP_Token_Map に必要な入力がありません。" #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "トークンマップのすべてのトークンと置換は %1$d バイトより短くなければなりません。" #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2024 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "%1$s フィルターは0より大きい整数値を返す必要があります。" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "%1$s を編集 (%2$s、%5$s 下のサブ項目 %3$d / %4$d、レベル %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "%1$s を編集 (%2$s、%5$s 下のサブ項目 %3$d / %4$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "編集 %1$s (%2$s, %3$d / %4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22670 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "ブロック名は文字列、または配列で指定する必要があります。" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "…
Read more
: %2$s
" msgstr "…
続きを読む
: %2$s
" #: wp-includes/block-supports/typography.php:554 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "第2引数 `$settings` の `boolean` 型は非推奨です。 代わりに `array()` を使用してください。" #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "`pre_render_block` フィルターとしての使用は非推奨になりました。代わりに `render_block_data` を使用してください。" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "ページに追加された脚注を表示します。" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "サイト全体でこのデザインを再利用します。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19445 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "値" #: wp-includes/taxonomy.php:2465 msgid "Invalid term name." msgstr "無効なターム名です。" #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "パターンカテゴリーを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "パターンカテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "パターンカテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "人気のパターンカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "パターンカテゴリーが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "パターンカテゴリーはありません" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "新しいパターンカテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "パターンカテゴリーリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "パターンカテゴリーリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "パターンカテゴリーへのリンク。" #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "パターンカテゴリーリンク" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "パターンカテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "使用頻度の高いパターンカテゴリーから選択" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← パターンカテゴリーへ移動" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "パターンカテゴリーを追加または削除" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "関数 %s が PHP で誤って使用されました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1155 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "テンプレートが元々どこから来たか (例: テーマ)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1150 msgid "Human readable text for the author." msgstr "投稿者の人が読み取れるテキスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:915 msgid "Unknown author" msgstr "不明な作成者" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "リビジョンは ID が「%d」の指定された親に属していません" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "グローバルスタイルリビジョンの一意の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "グローバルスタイルリビジョンの親の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "文字列でエンコードされた theme.json 形式の font-family の宣言。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "フォントファミリーのプレビュー画像の URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "フォントファミリープリセットのケバブケースの一意の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "フォントファミリープリセットの名前、翻訳可能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "theme.json 形式の font-face の定義。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "フォントファミリーの子フォントフェイスの ID。" #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "スラッグ「%s」 のフォントファミリーはすでに存在します。" #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s を更新できません。" #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "%s パラメータは正しい JSON 文字列でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "このフォントファミリーにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "フォントファミリーにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "文字列でエンコードされた theme.json 形式の font-face の宣言。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "フォントフェイスのプレビュー画像の URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS unicode-range 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS size-adjust 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS line-gap-override 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS font-variation-settings 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS font-feature-settings 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS font-variant 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS descent-override 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS ascent-override 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS font-stretch 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "フォントファイルへのパスまたは URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS font-display 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "利用可能なフォントの太さのリスト、スペース区切り。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS font-style 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS font-family 値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "theme.json 形式の font-face の宣言。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "タイポグラフィ設定に使用される theme.json スキーマのバージョン。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "フォントフェイスはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "それらの設定に合致するフォントフェイスはすでに存在します。" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "フォントフェイスは ID「%d」の指定されたフォントファミリーに属していません。" #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "ファイル %1$s は %2$s 内で使用する必要があります。" #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s の値「%2$s」は正しい URL かファイル参照でなければなりません。" #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s の値は空でない文字列でなければなりません。" #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s は空にできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "font_face_settings 変数は有効な JSON 文字列でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "このフォントフェイスにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "フォントフェイスにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "フォントフェイスの一意の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "フォントフェイスの親フォントファミリーの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "フォントコレクションにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "フォントコレクションのカテゴリー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "フォントコレクションのフォントファミリー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "フォントコレクションの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "フォントコレクションの名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "フォントコレクションの一意の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "フォントコレクションが見つかりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "許可される子ブロックのタイプです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "公開スクリプトモジュール ID。" #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:384 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "このサイトは MIME タイプ %s の添付ファイルの投稿サムネイルをサポートしていません。" #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "フォントフェイス" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "フォントフェイス" #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "フォントファミリー" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "フォントコレクション「%s」が見つかりません。" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "スラッグ: \"%s\" のフォントコレクションはすでに登録されています。" #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "フォントコレクション「%1$s」には存在しないか、空のプロパティがあります: 「%2$s」。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "HTTP レスポンス JSON からのフォントコレクションデータのデコードでエラーが発生しました。" #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "「%s」からのフォントコレクションデータの取得でエラー発生しました。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "フォントコレクションの JSON ファイルコンテンツのデコードでエラーが発生しました。" #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "フォントコレクション JSON ファイルは正しくないか、存在しません。" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "フォントコレクションスラッグ「%s」は正しくありません。スラッグには英数字、ダッシュ、アンダースコアのみを使用できます。" #: wp-includes/fonts.php:287 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "等幅フォント" #: wp-includes/fonts.php:283 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "手書き" #: wp-includes/fonts.php:279 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "セリフ" #: wp-includes/fonts.php:275 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "サンセリフ" #: wp-includes/fonts.php:267 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Google Fonts からインストールします。フォントはサイトにコピーされ、サイトから提供されます。" #: wp-includes/fonts.php:266 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "アプリアイコンのプレビュー: 現在の画像には代替テキストがありません。ファイル名: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "アプリアイコンのプレビュー: 現在の画像: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "ブラウザーアイコンのプレビュー: 現在の画像には代替テキストがありません。ファイル名: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "ブラウザーアイコンのプレビュー: 現在の画像: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "サブ項目" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4007 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "%1$s %2$s の値の一部が無効です" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "依存関係配列の入力値は ID キーを含む文字列または配列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "依存関係配列の入力値に必須の ID キーが含まれていません。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "必要なプラグインがすべてインストールされ、有効化されています。" #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "最初に次のプラグインを有効にする必要があります: %s。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "プラグインには必須のプラグインがありません。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "プラグインがインストールされていません。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 msgid "No plugin specified." msgstr "プラグインが指定されていません。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "詳細については、プラグインの作成者にお問い合わせください。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "これらのプラグインは、要件を満たしていないため有効化できません。" #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s には %2$s が必要です" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "ネットワーク管理者に問い合わせてください。" #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "
Manage plugins
." msgstr "
プラグインを管理
します。" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "必要なプラグインの一部が見つからないか、無効になっています。" #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "%2$s %3$s の \"%1$s\" は16進数または RGB 文字列ではありません。" #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least
%1$s by %2$s
pixels." msgstr "サイトアイコンは、ブラウザのタブ、ブックマークバー、WordPress モバイルアプリ内に表示されます。アイコンは正方形で、少なくとも
%1$s x %2$s
ピクセルが必要です。" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "ブロックバインディング「%s」が見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "$source_properties 配列に無効なプロパティが含まれています。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "uses_context パラメータは配列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "get_value_callback パラメータは正しいコールバックでなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties は get_value_callback を含む必要があります。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties は label を含む必要があります。" #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "ブロックバインディングソース「%s」はすでに登録されています。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "ブロックバインディングソース名は名前空間接頭詞を含む必要があります。例: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "ブロックバインディングソース名に大文字は使えません。" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "ブロックバインディングソース名は文字列でなければなりません。" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[パターン「%s」のためにブロックのレンダリングを停止]" #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "音声を含む異なるレイアウト。" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "動画を含む異なるレイアウト。" #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "動画" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "投稿メタ" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "パターンの上書き" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "投稿や固定ページなどのエントリーの公開日を表示します。" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "日付" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "投稿者" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "トグル" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "アコーディオン" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7660 wp-includes/js/dist/fields.js:1932 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON としてエクスポート" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "テンプレートパーツを更新しました。" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "パターンカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "パターンカテゴリー" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "期待する文字列は、属性のない scriptタグで始まり、script タグまたはオプションで空白文字で終わる文字列。" #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d years" msgstr "%d年" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a year" msgstr "1年" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d months" msgstr "%dヶ月" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "a month" msgstr "1ヶ月" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d days" msgstr "%d日" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a day" msgstr "1日" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d hours" msgstr "%d時間" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "an hour" msgstr "1時間" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%d minutes" msgstr "%d分" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "a minute" msgstr "1分" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "%d seconds" msgstr "%d秒" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "a second" msgstr "1秒" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "無効な親テンプレート ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "このテンプレートに自動保存されたリビジョンはありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "このブロックは、このマップのキーとして使用されるブロックタイプの出現箇所の近く、対応する値で指定された相対位置に、自動的に挿入されます。" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "メディアファイルを表示" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add New Media File" msgstr "新しいメディアファイルを追加" #: wp-includes/meta.php:1477 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "メタキーは、オブジェクトのサブタイプがリビジョンをサポートしていない限り、リビジョンサポートを有効にできません。" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "メタキーは、オブジェクトタイプがリビジョンをサポートしていない限り、リビジョンサポートを有効にできません。" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "メディアファイルを表示" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:554 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "この関数にはクエリー配列を渡してください。" #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:380 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "HTML プロセッサーを作成するには、直接コンストラクタを呼ぶ代わりに、%s を呼び出してください。" #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8984 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "%sキーはスペースを含まない文字列でなければなりません。" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5720 msgid "Class %1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "クラス %1$s はバージョン %2$s から
非推奨
になりました。利用できる代替クラスはありません。" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5712 msgid "Class %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "クラス %1$s は、バージョン %2$s から
非推奨
になりました ! 代わりに %3$s を使用してください。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "フォントの太さは、適切にフォーマットされた文字列または整数である必要があります。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "各フォントの src は、空でない文字列である必要があります。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "フォントの src は、空でない文字列または文字列の配列である必要があります。" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "フォントのフォントファミリーは、空でない文字列である必要があります。" #: wp-includes/blocks/search.php:169 msgid "Submit Search" msgstr "検索を実行" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228 msgid "Page Loaded." msgstr "ページが読み込まれました。" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227 msgid "Loading page, please wait." msgstr "ページを読み込み中です。お待ちください。" #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:92 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "タクソノミー「%s」から割り当てられたタームのリストを表示" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:162 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "画像を拡大: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:158 msgid "Enlarge image" msgstr "画像を拡大" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "脚注参照%1$dにジャンプ" #: wp-includes/blocks.php:684 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "自身にはブロックフックできません。" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:384 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "「%s」ファイルは存在しないため、ブロックパターンとして登録できません。" #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Learn WordPress" #: wp-includes/update.php:1119 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1595 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "ファイルシステムにアクセスできませんでした。" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "このサイトを表す画像を表示します。このブロックを更新すると、変更はすべての場所で適用されます。" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "タイトル" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "抜枠" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "パターンプレースホルダー" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "参照" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "脚注" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "要約" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "情報開示" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "追加コンテンツの表示 / 非表示を切り替えます。" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "詳細" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "テキストオーバーレイ付きの画像や動画を追加します。" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "再利用" #: wp-includes/option.php:2902 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "新規投稿へのコメントを許可する" #: wp-includes/option.php:2840 msgid "Maximum posts per page" msgstr "ページごとの最大投稿数" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46520 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23198 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "最後のページ" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46499 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23181 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46477 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23165 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "最初のページ" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10659 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10736 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "続行" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39486 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12383 wp-includes/js/dist/editor.js:12441 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12460 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "親" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39004 wp-admin/includes/dashboard.php:2118 msgid "Edit styles" msgstr "スタイルを編集" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:64001 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "%s の受信トレイを確認し、指定されたリンクをクリックしてください。" #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1127 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "WordPress のコンテンツディレクトリ (%s) が見つかりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "テーマがブロックベーステーマかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1142 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "テンプレートの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "ナビゲーションメニューの一意の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "フォールバックメニューが見つかりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "このユーザーとしてナビゲーションメニューを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "このユーザーとしてナビゲーションメニューを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "ユーザーのグローバルスタイルのリビジョンが見つかりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "カスタム CSS セレクターです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "パターンの出自。例: core" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "パターンが更新されました。" #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "パターンを予約しました。" #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "パターンを下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "パターンを限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "パターンを公開しました。" #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "パターンリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "パターンリストを絞り込む" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "パターンが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "パターンを検索" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "すべてのパターン" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "パターンを表示" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "パターンを表示" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "ブロックパターンを編集" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "新規パターン" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "新規パターンを追加" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "パターン" #: wp-includes/media.php:2203 wp-includes/media.php:6033 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "画像は、遅延読み込みと高優先度を同時にマークすることはできません。" #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "「メディアを編集」画面は、WordPress 6.3より非推奨となりました。代わりにメディアライブラリを使用してください。" #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7290 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "オブジェクト ID は整数である必要がありますが、%s 型が渡されました。" #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "スクリプト「%2$s」はエイリアスであるため、ストラテジー「%1$s」を指定できません (「src」値がありません)。" #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "スクリプト登録中に無効なストラテジー「%1$s」が「%2$s」に対して定義されました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Page trashed." msgstr "ページをゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Post trashed." msgstr "投稿をゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "クラシックメニューをブロックに変換できません。" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "クラシックメニューが見つかりません。" #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "デュオトーン id 「%1$s」が %2$s 設定内に登録されていません" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "指定されたメニューは正しいメニューではありません。" #: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170 msgid "Expand search field" msgstr "検索フィールドを拡張" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "ページ: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21489 msgid "Attachment Pages" msgstr "添付ファイルのページ" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "タグアーカイブ" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "日付アーカイブ" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "カテゴリーアーカイブ" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "投稿者アーカイブ" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "すべてのアーカイブ" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "個別エントリー" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "ブログホーム" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "フッター" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "一般" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "パターン" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "背景" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:53 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "参加する" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "デッドリンクや URL の入力間違いなど、存在しないページを閲覧した場合に表示されます。" #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "あなたのサイトのプライバシーポリシーページを表示します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "訪問者がウェブサイトで検索を行った際に表示されます。" #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "任意のメディア添付のために存在する専用ページを閲覧した場合に表示されます。" #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "投稿タグのアーカイブを表示します。このテンプレートは、より特定したテンプレート (例: タグ = ピザ) が見つからない場合のフォールバックとして機能します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "特定の日付にアクセスした際に、投稿アーカイブを表示します (例: example.com/2023/)。" #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "カスタムタクソノミーアーカイブを表示します。カテゴリーやタグと同様、タクソノミーには、ものを分類するために使用する用語があります。例えば、「アート」というタクソノミーには、「モダン」や「18世紀」などの用語が複数存在することがあります。このテンプレートは、より特定したテンプレート (例: タクソノミー = アート) が見つからない場合のフォールバックとして機能します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "投稿カテゴリーアーカイブを表示します。より特化したテンプレート (例: カテゴリー: レシピ) が見つからない場合、このテンプレートがフォールバックとして機能します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "個別投稿者の投稿アーカイブを表示します。このテンプレートは、より特定したテンプレート (例: 投稿者 = 管理者) が見つからない場合のフォールバックとして機能します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "個別の投稿者、カテゴリー、タグ、タクソノミー、カスタム投稿タイプ、日付などを含む、任意のアーカイブを表示します。より特化したテンプレート (例: カテゴリーまたはタグ) が見つからない場合、このテンプレートがフォールバックとして機能します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "そのページにカスタムテンプレートが適用されていないか、専用テンプレートが存在しない限り、静的ページを表示します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "その投稿にカスタムテンプレートが適用されていないか、専用テンプレートが存在しない限り、ウェブサイトの単一の投稿を表示します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "投稿や固定ページなどの個別項目を表示します。このテンプレートは、より特化したテンプレート (例: 個別投稿、固定ページ、添付ファイル) が見つからない場合のフォールバックとして機能します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "最新の投稿または固定ページのどちらが表示されるように設定されていても、サイトのホームページを表示します。 フロントページテンプレートは、どのテンプレートよりも優先されます。" #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "最新の投稿を、サイトのホームページまたは表示設定によって定義された「投稿ページ」として表示します。 ホームページに投稿を表示する際に、フロントページのテンプレートが存在する場合は、このテンプレートよりも優先されます。" #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "より特化されたテンプレートが定義されていない場合に、すべてのページのフォールバックテンプレートとして使用します。" #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "紹介" #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "チーム" #: wp-includes/block-patterns.php:63 wp-includes/block-patterns.php:154 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/block-patterns.php:38 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "バナー" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "投稿者名。" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "作成者名" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "ページ" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "すべてのページの一覧の中にページを表示します。" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "ページリスト項目" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12616 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "スタイルバリエーション" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34341 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69556 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "位置" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34015 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19695 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008 msgid "Sticky" msgstr "先頭固定表示" #: wp-includes/user.php:3341 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3012 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "検索する列名の配列。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "このパターンを使用可能なブロックタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "パターンが適合するテンプレートタイプの配列。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "カテゴリーの説明 (人間が読める形式)。" #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:3372 msgid "Download file" msgstr "ファイルをダウンロード" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "%s PHP 拡張機能がインストールされ、有効になっていることを確認してください。" #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "%1$s 定数を使用する場合は、これらのグローバルを配列 %2$s に設定してください。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4220 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "クエリー引数は配列かタグ名である必要があります。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3849 msgid "Invalid attribute name." msgstr "無効な属性名。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2557 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "seek() の呼び出しが多すぎます。パフォーマンスの問題につながります。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "不明なブックマーク名。" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "ブックマークが多すぎます: これ以上作成できません。" #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5514 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "警告: %1$s は、パラメータ %2$s (%3$s) が %4$s、%5$s であると想定しています。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3534 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "承認されていないコメントへの返信は許可されていません。" #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1657 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "引数は、識別子と値の両方として準備することはできません。次の競合が見つかりました: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "入力配列の値は、オブジェクトまたは配列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:587 msgid "The image already has the requested size." msgstr "画像はすでに要求されたサイズになっています。" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "まだここに表示するコンテンツはありません。" #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "無題の投稿 %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "無題の投稿%d" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "サイトのタイトルとナビゲーションを表示するさまざまなヘッダーデザイン。" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "情報とサイトナビゲーションを表示するさまざまなフッターデザイン。" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "動画または音声を含む異なるレイアウト。" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "画像を表示する異なるレイアウト。" #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgid "Showcase your latest work." msgstr "最新の作品を紹介しましょう。" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "ポートフォリオ" #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgid "Introduce yourself." msgstr "自己紹介しましょう。" #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgid "Display your contact information." msgstr "連絡先情報を表示します。" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "連絡先" #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "ビジネスの内容とサポート対象について簡単に説明してください。" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "サービス" #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "あなたのブランドやビジネスに関するクチコミやコメントを紹介しましょう。" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "お客様の声" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "チームメンバーを表示するさまざまなデザイン。" #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "特定のアクションをトリガーするためのセクション。" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "CTA (行動喚起)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "高品質の厳選されたパターンのセット。" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "最新の投稿をリスト、グリッド、その他のレイアウトで表示します。" #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "主にテキストを含むパターン。" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "より複雑なレイアウトの複数カラムパターン。" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "ボタンと行動喚起 (CTA) を含むパターン。" #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "ユーザークエリーは %s フックの前に実行しないでください。" #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "引数 %s は文字列、または文字列配列でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "この投稿のタームを表示する権限がありません。" #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "単位を付けないサイズの数値は、文字列、整数、または浮動小数点型である必要があります。" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "リスト項目" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "コメントの前のページ" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "コメントのページ番号" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "コメントの次のページ" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2104 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36629 msgid "Single item: %s" msgstr "個別項目: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12797 wp-admin/edit-form-blocks.php:167 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "デフォルトテンプレート" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41941 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s件のコメント" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "サイトの作成、またはユーザー名のみの作成:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "サイトのドメイン (サブドメインのみ):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "サイト名 (サブディレクトリのみ):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "%s ファイルではないようです。インストールを続行する前にこのファイルが必要です。" #: wp-includes/user.php:5088 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "設定が更新された日時です。" #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "生成されたレイアウトスタイルをテーマが無効にするかどうか。" #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "テーマがブロックベーステンプレートパーツを使用するかどうか。" #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store は、WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store のインスタンスでなければなりません" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "リビジョンが有効ではありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "作成されたテンプレートの接頭辞。これはメインのテンプレートタイプを抽出するために使用されます (例: \"taxonomy-blocks\"では、\"taxonomy\" が抽出されます)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "テンプレートがカスタムであるか、テンプレート階層の一部であるかを指定します" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "以下のフォールバックを取得するためのテンプレートのスラッグ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413 msgid "The icon for the post type." msgstr "投稿タイプのアイコン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "値が文字列であれば、その値はアーカイブのスラッグとして使用されます。値が false であれば、投稿タイプはアーカイブを持ちません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "公開画面とエディターのスタイルハンドル。非推奨: 代わりに `style_handles` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "エディターのスタイルハンドル。非推奨: 代わりに `editor_style_handles` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "公開画面のスクリプトハンドル。非推奨: 代わりに `view_script_handles` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "公開画面とエディターのスクリプトハンドル。非推奨: 代わりに `script_handles` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "エディターのスクリプトハンドル。非推奨: 代わりに `editor_script_handles` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "パターンでの使用を制限される投稿タイプの配列。" #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s は配列の配列である必要があります。%2$s で、配列以外の値を検出しました。" #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、データベースが正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "
Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.
The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "
定数 %1$s と %2$s の値が矛盾しています。
%2$s の値はサブドメインの設定と合わせてください。" #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5205 msgid "*" msgstr "※" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2628 msgid "Logged in as %1$s.
Edit your profile
.
Log out?
" msgstr "%1$s としてログインしています。
プロフィールを編集します
。
ログアウトしますか
?" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2485 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "%1$s ファイルは、%3$s でのパスに動的な値 (%2$s) を使用します。しかし、%3$s の値も動的な値 (%4$s) であり、別の動的な値の指定はサポートしていません。%3$s を更新して、%4$s を直接指定してください。" #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/
/branches/
/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2501 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "ここに独自のフレーズを入力します" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "キャッシュキーは整数または空ではない文字列である必要があります。%s が入力されました。" #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "キャッシュキーは空の文字列にはできません。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "このサイトで重大なエラーが発生しました。サイト管理者に連絡して、このエラーについて知らせてください。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "%s の権限をチェックするときは、常に特定のユーザーに対してチェックする必要があります。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "%s の権限をチェックするときは、常に特定のタームに対してチェックする必要があります。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "%s の権限をチェックするときは、常に特定のコメントに対してチェックする必要があります。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190 #: wp-includes/capabilities.php:289 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "%s の権限をチェックするときは、常に特定の固定ページに対してチェックする必要があります。" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379 #: wp-includes/capabilities.php:435 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "%s の権限をチェックするときは、常に特定の投稿に対してチェックする必要があります。" #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "現在のオブジェクトキャッシュの実装は、各グループごとのフラッシュをサポートしていません。" #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "現在のオブジェクトキャッシュの実装は、メモリ内ランタイムキャッシュのフラッシュをサポートしていません。" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:936 msgid "Deleted author: %s" msgstr "削除された投稿者: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:700 #: wp-includes/block-template-utils.php:776 #: wp-includes/block-template-utils.php:950 msgid "Template for %s" msgstr "%s のテンプレート" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:681 #: wp-includes/block-template-utils.php:758 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "見つかりませんでした: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:161 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "フッター" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "フックの cron 予約解除イベントエラー: %1$s、エラーコード: %2$s、エラーメッセージ: %3$s、データ: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "フックの cron 再予約イベントエラー: %1$s、エラーコード: %2$s、エラーメッセージ: %3$s、データ: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "テーマがブロックベーステンプレートを使用するかどうか。" #: wp-includes/option.php:2874 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "最新の投稿を表示するページの ID" #: wp-includes/option.php:2864 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "フロントページに表示するページの ID" #: wp-includes/option.php:2853 msgid "What to show on the front page" msgstr "フロントページに表示する内容" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5802 msgid "File %1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "ファイル %1$s は、バージョン %2$s から
非推奨
になり、代替手段がなくなりました。" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5794 msgid "File %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "ファイル %1$s は、バージョン %2$s から
非推奨
になりました ! 代わりに %3$s を使用してください。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5557 msgid "Function %1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "関数 %1$s は、バージョン %2$s から
非推奨
になり、代替手段がなくなりました。" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5549 msgid "Function %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "関数 %1$s は、バージョン %2$s から
非推奨
になりました ! 代わりに %3$s を使用してください。" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "投稿、固定ページ、その他のコンテンツタイプのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "続きを読む" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "クエリーの結果が見つからない場合に、コンテンツのレンダリングに使用されるブロック要素を含みます。" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "結果なし" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "投稿者の名前、アバター、履歴などの詳細情報を表示します。" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "投稿者のプロフィール情報。" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "作成者のプロフィール情報" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "常にサイトのホームページを指すリンクを作成します。ヘッダーにサイトタイトルリンクが常に存在する場合は、通常必要ありません。" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "ホームへのリンク" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "レイアウトコンテナにブロックを集めます。" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "タイトルをコメント数と一緒に表示します。" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "コメントタイトル" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "異なるビジュアル構成を使用して投稿のコメントを表示できる、高度なブロックです。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "必要であれば、コメントの前のページや次のページへのページネーションを表示します。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "コメントのページネーション" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "前のコメントページへのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "コメントページネーション用のページ番号のリストを表示します" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "次のコメントページへのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "コメント表示に使用されるタイトル、日付、投稿者、アバターなどのブロック要素を含みます。" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "コメントテンプレート" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "コメントに返信するリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "コメント返信リンク" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "WordPress 管理画面でコメントを編集するリンクを表示します。リンクはコメント編集権限を持つユーザーのみに表示されます。" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "コメント編集リンク" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "コメントが投稿された日付を表示します。" #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "コメントの内容を表示します。" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "コメントの投稿者の名前を表示します。" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "コメントの投稿者名" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "ユーザーのアバターを追加します。" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "アバター" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8995 wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress コメントの投稿者" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11796 msgid "Responses to %s" msgstr "%s へのフィードバック" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11793 msgid "Response to %s" msgstr "%s へのフィードバック" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10019 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "コメント日付" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9839 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "コメント本文" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 #: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294 msgid "Default Avatar" msgstr "デフォルトのアバター" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20896 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "この投稿に対して、その URL からのピンバックがすでにあります。" #: wp-login.php:981 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "パスワードをスペースのみにすることはできません。" #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help?
Read the support article on %2$s
." msgstr "さらにヘルプが必要な場合は、
%2$s についてのサポート記事をご覧ください
。" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "データベースサーバーに接続することはできましたが (これはユーザー名とパスワードには問題がないということです)、%s データベースは選択できませんでした。" #: wp-includes/class-wpdb.php:1205 msgid "Cannot select database" msgstr "データベースを選択できません" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "ご指定のファイルが見つかりません。
メディアライブラリ
を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "入力された URL の動画を読み込むことができません。URL の動画が対応している動画ファイル形式 (%s) またはストリーミング (例: YouTube や Vimeo) であるかどうか確認してください。" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "ご指定の動画が見つかりません。
メディアライブラリ
を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "ご指定の画像が見つかりません。
メディアライブラリ
を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "ご指定の音声ファイルが見つかりません。
メディアライブラリ
を確認し、削除されていないかどうか確かめてください。" #: wp-includes/user.php:2270 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "ユーザーURLは100文字を超えることはできません。" #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1388 wp-includes/user.php:1412 #: wp-includes/user.php:1445 wp-includes/user.php:1493 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "マルチサイトを使用していない場合、%sを渡すことができません。" #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Web フォントの太さは、適切にフォーマットされた文字列または整数である必要があります。" #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "各 Web フォントの src は、空でない文字列である必要があります。" #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Web フォントの src は、空でない文字列または文字列の配列である必要があります。" #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Web フォントのフォントファミリーは、空でない文字列である必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "パターン (スラッグ) に一致するものに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "祖先ブロック。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "挿入ツールでパターンを表示するかどうかを決定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "パターンキーワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "パターンカテゴリースラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "パターンが使用されることを意図しているブロックタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "インサータープレビューのためのパターンのビューポート幅。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "パターンの詳細な説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "パターン名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "登録されたブロックパターンを表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "人間が読める形式のカテゴリーラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "カテゴリー名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "登録されたブロックパターンカテゴリーを表示する権限がありません。" #: wp-includes/media.php:4968 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "添付ファイルの削除中にエラーが発生しました。" #: wp-includes/functions.php:1613 msgid "
Error:
This is not a valid feed template." msgstr "
エラー:
これは無効なフィードテンプレートです。" #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "現在のテーマが対応している場合、説明がメニューに表示されます。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "そのページのタイトルが見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "ダーク" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "
Error:
The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "
エラー:
テーマディレクトリが空か、存在しません。インストールを確認してください。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "ファイルが存在しないようです。" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the
Latest Posts
block, to list posts from the site." msgstr "このサイトのホームページへの RSS フィードの追加はサポートされません。これは、サイトの速度を低下するループにつながる可能性があるためです。サイトから投稿を一覧表示するには、
最新の投稿
ブロックなどの別のブロックを使用してください。" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11801 msgid "Responses" msgstr "フィードバック" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11799 msgid "Response" msgstr "フィードバック" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8964 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11091 msgid "Older Comments" msgstr "古いコメント" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9053 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11439 msgid "Newer Comments" msgstr "新しいコメント" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s サイトのリンク、新しいタブで開く)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s 投稿者アーカイブ、新しいタブで開く)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 msgid "%s Avatar" msgstr "%sのアバター" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "ファイル「%s」をブロックパターンとして登録できません (「Title」フィールドがありません)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1910 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "ファイル「%1$s」をブロックパターンとして登録できません (不正なスラッグ「%2$s」)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1897 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "ファイル「%s」をブロックパターンとして登録できません (「Slug」フィールドがありません)" #: wp-includes/block-patterns.php:70 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "注目" #: wp-includes/script-loader.php:1347 msgid "Use Site Editor" msgstr "サイトエディターを使う" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks.
Tell me more
. %2$s" msgstr "お使いのテーマは、ブロックを使ったサイト編集に対応しています。
さらに詳しく読む
。%2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34095 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "サイトアイコン。" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "特大" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "アーカイブを表示する際、カテゴリー、タグ、カスタムタクソノミーの説明を表示します。" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "タームの説明" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "サイトのヘッダー、フッター、サイドバーなど、異なるグローバルな領域を編集するか、独自のものを作成します。" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "テンプレートパーツ" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "行と列に構造化して情報を表示するコンテンツを作成します。" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "このサイトの名前を表示します。ブロックを更新すると、ブロックが使われているすべての場所で変更が適用されます。ブラウザーのタイトルバーや検索結果にも表示されます。" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "プレーン" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "ページ送り" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "ページ番号" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "現在の投稿に隣接する、次の投稿へのリンク、または、前の投稿へのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "投稿ナビゲーションリンク" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "投稿コメントフォームを表示します。" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "投稿コメントフォーム" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "ブロックパターンを表示します。" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "訪問者がサイト内を移動できるようにするブロックのコレクション。" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "ナビゲーションにサブメニューを追加します。" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "サブメニュー" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "固定ページやリンク、その他の項目をナビゲーションメニューに追加します。" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "カスタムリンク" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "複数カラム内にコンテンツや追加されたブロックを表示します。" #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63033 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "なし" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41938 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "コメントはありません" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21497 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/class-wpdb.php:3676 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "無効なテキストを除去できませんでした。" #: wp-includes/class-wpdb.php:3228 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "テーブルの文字コードを取得できませんでした。" #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2844 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress データベースエラー: 次のフィールドの値の処理に失敗しました: %s。提供された値は長すぎるか、無効なデータを含んでいる可能性があります。" #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2838 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress データベースエラー: 次のフィールドの値の処理に失敗しました: %s。提供された値が長すぎるか、無効なデータを含んでいる可能性があります。" #: wp-includes/class-wpdb.php:2248 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress データベースエラー: 無効なデータが含まれているため、クエリーを実行できませんでした。" #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "%1$s スタイルを新しいウィジェットエディター (%2$s または %3$s) と一緒にエンキューしないでください。" #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "%1$s スクリプトを新しいウィジェットエディター (%2$s または %3$s) と一緒にエンキューしないでください。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "デフォルトではこの説明は目立つ使われ方はしませんが、テーマによっては表示されます。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "階層化するには親のタームを指定します。たとえば「ジャズ」というタームを「ビバップ」や「ビッグバンド」の親として指定します。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“スラッグ” は URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "サイト上に表示される名前です。" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "テンプレートパーツエリア" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "テンプレートパーツエリア" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "サーバーが画像を処理できません。このエラーは、サーバーが忙しいか、タスクを完了するために十分なリソースがない場合に発生します。小さな画像をアップロードすれば解決するかもしれません。推奨する最大サイズは2560ピクセルです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "投稿を公開したユーザーに結果を限定する。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "提供された少なくとも一つ以上の特定の権限に一致するユーザーに結果セットを限定します。csv ファイルのリスト、あるいは一つの権限も可能です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "権限でユーザーを絞り込む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "この URL のレスポンスから body を取得できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL が見つかりません。この URL から200番でないステータスコードのレスポンスが返りました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "リモート URL を処理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "無効な URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "URL からの %1$s または %2$s 要素の Open Graph 画像リンク。" #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "URL からの %s 要素のコンテンツ。" #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "URL からの %s 要素のファビコン画像リンク。" #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "URL からの %s 要素のコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "処理する URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1186 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "テンプレートパーツの使用を目的とした場所 (ヘッダー、フッター、など)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1171 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "テンプレートがカスタムテンプレートかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1137 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "テンプレートの作成者の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1104 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "表示用に整形された、テンプレートの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1099 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する状態の、テンプレートのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "テンプレートが使用するコンテンツブロック形式のバージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1080 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する状態のテンプレートのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068 msgid "Source of a customized template" msgstr "カスタマイズテンプレートのソース" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1057 msgid "Type of template." msgstr "テンプレートのタイプ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "テンプレートを取得する投稿タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "特定のテンプレートパーツエリアに制限する。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの REST 名前空間ルート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "投稿タイプをナビゲーションメニューで選択可能にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "この投稿タイプを管理するデフォルト UI を生成するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "投稿タイプの表示設定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "投稿タイプの REST ルートの名前空間。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "自動的にトップレベルのページをこのメニューに追加するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "メニューに割り当てられた位置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "そのメニューは削除できません。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "メニューはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "メニューを表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "割り当てられたメニューの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "このメニュー位置の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "このメニュー位置の名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "無効なメニュー位置。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "メニュー位置を表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "メニュー位置の英数字の識別子。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:901 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "タクソノミー「%s」に属し、そのオブジェクトに割り当てられているターム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:889 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "メニュー項目が存在しないオブジェクトを表すかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:875 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "このメニュー項目のリンクで表現された XFN 関係。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:852 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "このメニュー項目が指す URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:754 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "このタイプのメニュー項目を説明するために使う単数形のラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:842 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "このメニュー項目のリンク要素のターゲット属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:834 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "このメニュー項目が表す元のオブジェクトのデータベース ID。例: 投稿の ID やカテゴリーの term_id。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:825 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "「カテゴリー」、「投稿」、「添付ファイル」など、元々表わされていたオブジェクトのタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:817 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "この項目の親メニューである nav_menu_item の DB ID (もしあれば)。ない場合は0。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:808 msgid "The description of this menu item." msgstr "このメニュー項目の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:794 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "このメニュー項目のリンク要素のクラス名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:785 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "このメニュー項目のリンク要素のタイトル属性のテキスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:777 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "親オブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "A named status for the object." msgstr "オブジェクトに対して名前がついているステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:761 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "\"post_type\" や \"taxonomy\" のように、元々表わされていたオブジェクトのファミリー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:736 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "表示用に整形された、オブジェクトの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:731 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、オブジェクトのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:692 msgid "Get linked object." msgstr "リンクされたオブジェクトを取得します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "カスタムメニュー項目タイプを使用する場合は、URL が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "カスタムメニュー項目タイプを使用する場合は、タイトルが必要です。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "メニュー項目はゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "このサイトのグローバルスタイルにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "データベース内に存在する形での、グローバルスタイルバリエーションのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "グローバルスタイルバリエーションのタイトル" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477 msgid "Global settings." msgstr "グローバル設定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "Global styles." msgstr "グローバルスタイル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466 msgid "ID of global styles config." msgstr "グローバルスタイル構成の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "この ID のグローバルスタイル構成はありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "このグローバルスタイルを表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "このグローバルスタイルを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "テーマ識別子" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "テンプレートとテンプレートパーツをエクスポートする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "公開用とエディター用のスタイルハンドル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "公開用とエディター用のスクリプトハンドル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "ブロック最終更新日。" #: wp-includes/post.php:3445 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post.php:3436 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "音声ファイル" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "サイトにナビゲーションメニューを挿入できます。" #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "ナビゲーションメニューリスト" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "ナビゲーションメニューリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "ナビゲーションメニューリストをフィルタリング" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "このナビゲーションメニューにアップロード" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニューに挿入" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "ナビゲーションメニューアーカイブ" #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "ゴミ箱にナビゲーションメニューはありません。" #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "ナビゲーションメニューが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "親のナビゲーションメニュー:" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "ナビゲーションメニューを検索" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニューを表示" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニューを編集" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "新規ナビゲーションメニュー" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "新規ナビゲーションメニューを追加" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニュー" #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "ナビゲーションメニュー" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "テーマに含めるグローバルスタイル" #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "グローバルスタイル" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "テンプレートに含めるテンプレートパーツ。" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "テンプレートパーツ一覧" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "テンプレートパーツ一覧のナビゲーション" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "テンプレートパーツ一覧を絞り込む" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "このテンプレートパーツにアップロードされました" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "テンプレートパーツに挿入" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "テンプレートパーツアーカイブ" #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "ゴミ箱にテンプレートパーツはありません。" #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "テンプレートパーツが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "親テンプレートパーツ:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "テンプレートパーツを検索" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:11409 msgid "Template Parts" msgstr "テンプレートパーツ" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "テンプレートパーツを表示" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "テンプレートパーツを編集" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "新規テンプレートパーツ" #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add New Template Part" msgstr "新規テンプレートパーツを追加" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "テンプレートパーツ" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "テンプレートパーツ" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3432 msgid "
Error:
This email address is already registered.
Log in
with this address or choose another one." msgstr "
エラー:
このメールアドレスはすでに登録されています。このアドレスで
ログイン
するか、他のアドレスを選んでください。" #: wp-includes/media.php:4957 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "未添付" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8797 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s は空ではないパス文字列のみ受け入れます。%2$s を受け取りました。" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4673 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "パス %1$s の JSON ファイルのデコード中にエラーが発生しました: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4658 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "ファイル %s が存在しません。" #: wp-includes/functions.php:2894 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:986 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19143 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "このファイルタイプをアップロードする権限がありません。" #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5081 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "%1$s設定をサニタイズできませんでした。エラーコード: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still
activate this theme
, and use the Site Editor to customize it." msgstr "しかし、サイトエディターを使ってカスタマイズができます。
このテーマを有効化
してみてください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "このテーマでは、カスタマイザーはサポートされません。" #: wp-includes/comment.php:3662 msgid "
Error:
Please fill the required fields." msgstr "
エラー:
必須項目を入力してください。" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "ブロックスタイル名にスペースは使えません。" #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61807 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "テンプレートパーツは削除されたか、利用できません: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "前:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "次:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33722 msgid "Close menu" msgstr "メニューを閉じる" #: wp-includes/blocks/navigation.php:486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33704 msgid "Open menu" msgstr "メニューを開く" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "%sのサブメニュー" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330 msgid "A link to a post format" msgstr "投稿フォーマットへのリンク" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329 msgid "Post Format Link" msgstr "投稿フォーマットリンク" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "公開された記事がないため、カレンダーブロックは非表示です。" #: wp-includes/block-template-utils.php:1422 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "エクスポートファイル (アーカイブ) を書き込み用に開けません。" #: wp-includes/block-template-utils.php:1413 msgid "Zip Export not supported." msgstr "zip エクスポートはサポートされません。" #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:251 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "「%1$s」はサポートされる wp_template_part エリア値ではないため、「%2$s」として追加されました。" #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "個別投稿" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "フロントページ" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "インデックス" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "フッターテンプレートは一般にクレジット、ソーシャルリンク、またはその他のブロックの組み合わせを含むページエリアを定義します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "ヘッダーテンプレートは一般にタイトル、ロゴ、メインナビゲーションを含むページエリアを定義します。" #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "一般テンプレートは、しばしば投稿コンテンツの表示のような特別なロールを実行し、特定エリアに関連付きません。" #: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:185 msgid "Edit site" msgstr "サイトを編集" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "青とオレンジ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "紫と緑" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "マゼンタと黄色" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "青と赤" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "紫と黄色" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "ダークグレースケール" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "エレクトリックグラス" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "淡い海" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "明るい夕暮れ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "赤みのあるボルドー" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "赤みのある明るい紫" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "寒色から暖色へのスペクトラム" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "非常に薄いグレーからシアンブルー系グレー" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "明るく鮮やかなオレンジ色から鮮やかな赤" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "明るく鮮やかな琥珀色から明るく鮮やかなオレンジ色" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "明るいグリーンシアンから鮮やかなグリーンシアン" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "鮮やかなシアンブルーから鮮やかな紫" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "鮮やかな紫" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "鮮やかなシアンブルー" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "淡いシアンブルー" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "鮮やかなグリーンシアン" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "薄いグリーンシアン" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "明るく鮮やかな琥珀" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "明るく鮮やかなオレンジ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "鮮やかな赤" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "淡いピンク" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "白" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "シアンブルーグレー" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "黒" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "大" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "中" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "小" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49962 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49701 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48004 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48009 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:17688 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17898 msgid "Embed of %s." msgstr "%sの埋め込み。" #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:17687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17897 msgid "PDF embed" msgstr "PDF 埋め込み" #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "コメントの公開日 (GMT)。" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "リンク" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2377 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "そのタイプに特有な、投稿の英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "投稿の最終更新日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "投稿の最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、投稿の GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2318 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "投稿の公開日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "親コメントの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "コメントの公開日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、コメントの HTML コンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、コメントのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "コメントのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "親自動保存の ID。" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "動画" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "メディアライブラリから動画を埋め込むか、新しい動画をアップロードしてください。" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "ポエム" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "詩" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "詩を挿入します。特別な余白形式を使ったり、歌詞を引用したりできます。" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "このブロックは非推奨です。代わりにカラムブロックを使用してください。" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "ストライプ" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "ブロックの間に、高さをカスタマイズ可能な余白を追加します。" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "カプセル形" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "ロゴのみ" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "ソーシャルメディアのプロフィールまたはサイトにリンクするアイコンを表示します。" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "ソーシャルメディアのプロフィールまたはサイトにリンクするアイコンを表示します。" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "サイトのタイトル" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "説明" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "簡潔にサイトを説明してください。キャッチフレーズは、テーマのデザインで非表示でも、検索結果やソーシャルネットワークでの共有で使用されます。" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "サイトのキャッチフレーズ" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "サイトロゴ" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "WordPress ショートコードで追加のカスタム要素を挿入します。" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "ドット" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "幅広線" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "区切り線" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "水平線" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "水平の区切りを使って、アイデアやセクションの間で改行します。" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "検索" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "訪問者がコンテンツを見つけられるよう手助けしましょう。" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "フィード" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "RSS または Atom フィードからの投稿を表示します。" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "引用" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "引用" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "異なるクエリーパラメータやビジュアル構成に基づいて投稿タイプを表示できる、高度なブロックです。" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "クエリーループ" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "クエリータイトルを表示します。" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "クエリータイトル" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "必要であれば、投稿の前のページや次のページへのページネーションを表示します。" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "前の投稿ページへのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "ページネーション用のページ番号のリストを表示します。" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "次の投稿ページへのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "テキストの引用に特別な視覚的強調を加えます。" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "スペースやタブを含むテキストを追加し、スタイリングして表示します。" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "投稿、固定ページ、その他のコンテンツタイプのタイトルを表示します。" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "投稿タグ。" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "投稿タグ" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "投稿のレンダリングに使用されるブロック要素を含みます。たとえばタイトル、日付、アイキャッチ画像、コンテンツ、抜粋等です。" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "投稿テンプレート" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "投稿のアイキャッチ画像を表示します。" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "投稿のアイキャッチ画像" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "抜粋を表示します。" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "投稿または固定ページの内容を表示します。" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "すべての文章の基本の構成ブロックです。" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "ナビゲーション" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "メニュー" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "すべての固定ページをリスト表示します。" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "固定ページリスト" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "ページネーション" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "コンテンツを複数のページに分けて表示します。" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "続きを読む" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "このブロックより前のコンテンツを、アーカイブページの抜粋に表示します。" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "サイトはこのブロックに対応していません。" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "動画" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "画像" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "画像と文章を横並びのリッチなレイアウトにします。" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "フォーム" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "ログアウト" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ログイン" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "ログインとログアウトのリンクを表示します。" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "ログイン / ログアウト" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "番号付きリスト" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "順序付きリスト" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "箇条書きリスト" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "従来のウィジェットを表示します。" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "従来のウィジェット" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "最近の投稿の一覧を表示します。" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "最新のコメント" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "最新のコメントを表示します。" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "角丸" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "画像" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "写真" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "画像を挿入し、視覚に訴えます。" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "埋め込み" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "カスタム HTML コードを追加します。編集しながらプレビューが可能です。" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "サブタイトル" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "タイトル" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "セクション" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "行" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "ラッパー" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "コンテナ" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "写真" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "画像" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "複数の画像をリッチなギャラリーで表示します。" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "従来の WordPress エディターを使用します。" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "ダウンロード" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "文書" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "ファイルをダウンロードするリンクを追加します。" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "カラムブロック内の1つのカラム。" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "余白やタグを考慮したコードスニペットを表示します。" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "アーカイブ" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "サイトの投稿カレンダー。" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "ボタンスタイルのリンクグループで、訪問者に行動を喚起しましょう。" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "輪郭" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "塗りつぶし" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "ボタンスタイルのリンクで、訪問者に行動を喚起しましょう。" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "録音" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "ポッドキャスト" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "音声" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "音楽" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "シンプルな音声プレイヤーを埋め込みます。" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "投稿の月別アーカイブを表示します。" #: wp-includes/option.php:2863 msgid "Page on front" msgstr "フロントページのページ" #: wp-includes/option.php:2852 msgid "Show on front" msgstr "フロントページでの表示" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55056 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63159 msgid "Patterns list" msgstr "パターンリスト" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6266 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "%sを選択" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39574 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40405 wp-admin/edit-form-blocks.php:220 msgid "Type / to choose a block" msgstr "ブロックを選択するには「/」を入力" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35980 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11296 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21895 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32853 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: wp-login.php:1448 msgid "
Error:
User registration is currently not allowed." msgstr "
エラー:
現在ユーザー登録は許可されていません。" #: wp-login.php:987 msgid "
Error:
The passwords do not match." msgstr "
エラー:
パスワードが一致しません。" #: wp-login.php:851 msgid "
Error:
Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "
エラー:
パスワードリセットリンクの期限が切れています。以下で新しいリンクをリクエストしてください。" #: wp-login.php:849 msgid "
Error:
Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "
エラー:
パスワードリセットリンクが無効のようです。以下で新しいリンクをリクエストしてください。" #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "ブロック HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "ブロックを含むウィジェット。" #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4237 wp-includes/user.php:4477 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s または %2$s" #: wp-includes/user.php:389 msgid "
Error:
Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "
エラー:
不明なユーザー名です。もう一度確認するか、メールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/user.php:384 msgid "
Error:
Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "
エラー:
不明なメールアドレスです。もう一度確認するか、ユーザー名を入力してください。" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:183 msgid "
Error:
The username
%s
is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "
エラー:
ユーザー名
%s
は、このサイトに登録されていません。ユーザー名が不明な場合は、代わりにメールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "カテゴリーへのリンク。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "タグへのリンク。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "カテゴリーリンク" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "タグリンク" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "この画像はサーバーで処理できません。JPEG または PNG に変換してからアップロードしてください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "ウィジェット管理フォームから URL エンコードしたフォームデータ。インスタンスをサポートしないウィジェットの更新に使用されます。書き込みのみ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "サポートしている場合、デコードしたインスタンス設定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "インスタンス設定の暗号化ハッシュ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "インスタンス設定の Base64 エンコード表現。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "サポートしている場合、ウィジェットのインスタンス設定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "ウィジェット管理フォームの HTML 表現。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "ウィジェットの HTML 表現。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "ウィジェットが属するサイドバー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "ウィジェットのタイプ。widget-types エンドポイントの ID と対応します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "ウィジェットの固有識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "ウィジェットを戻すためのサイドバー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "リクエストされたウィジェットは無効です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "渡されたインスタンスは不正です。raw または、encoded と hash を含む必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "ウィジェットタイプは raw インスタンスをサポートしません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "WP_Widget を拡張しないウィジェット上にはインスタンスをセットできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "指定されたウィジェットタイプ (id_base) を更新できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "ウィジェットタイプ (id_base) が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "この id のウィジェットは見つかりませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "強制的にウィジェットを削除するか、無効化サイドバーに移動するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "渡されたインスタンスは不正です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "WP_Widget を拡張しないウィジェットはプレビューできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "クラス名" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "ウィジェットが複数インスタンスをサポートするかどうか" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "ウィジェットの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "ウィジェットタイプを識別する人間が読める名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "ウィジェットタイプを識別する固有のスラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "無効なウィジェットタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "インスタンス設定にエンコードされるシリアル化されたウィジェットのフォームデータ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "ウィジェットの現在のインスタンス設定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "ウィジェットタイプ ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1556 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "ユーザーの属性でコレクションを並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1131 msgid "Theme file exists." msgstr "テーマファイルが存在します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1125 msgid "Post ID." msgstr "投稿 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1118 msgid "Status of template." msgstr "テンプレートの状態。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1112 msgid "Description of template." msgstr "テンプレートの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093 msgid "Title of template." msgstr "テンプレートのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1074 msgid "Content of template." msgstr "テンプレートのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Source of template" msgstr "テンプレートの元" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1052 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "テンプレートのテーマ固有識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "テンプレートを識別する固有のスラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038 msgid "ID of template." msgstr "テンプレートの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1005 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "指定した投稿 ID に制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537 msgid "The template has already been deleted." msgstr "テンプレートはすでに削除されています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "テーマファイルに基づくテンプレートは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510 msgid "No templates exist with that id." msgstr "その ID のテンプレートは存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "このサイトのテンプレートにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "テンプレートの ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "ネストしたウィジェット。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "サイドバーの状態。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "表示時にサイドバータイトルに追加する HTML コンテンツ。デフォルトは h2 要素の終了タグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "表示時にサイドバータイトルに先行する HTML コンテンツ。デフォルトは h2 要素の開始タグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "このサイドバーへの割り当て時に各ウィジェットの HTML 出力に追加される HTML コンテンツ。デフォルトはリスト要素の終了タグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "このサイドバーへの割り当て時に各ウィジェットの HTML 出力に先行する HTML コンテンツ。デフォルトはリスト要素の開始タグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "ウィジェットインターフェース内のサイドバーに割り当てる外部 CSS クラス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "サイドバーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "サイドバーを識別する固有の名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "サイドバーの ID。" #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "使用停止中のウィジェット" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "このサイトのウィジェットを管理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "この id のサイドバーは存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "登録されたサイドバーの ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "リビジョンの投稿者 ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "リビジョンの固有識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3265 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "特定のタームのすべてに項目を割り当てるか、一部に割り当てるか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2968 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "投稿の属性でコレクションを並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "他の投稿との関連による、投稿の順番。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498 msgid "The title for the post." msgstr "投稿のタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2394 msgid "Type of post." msgstr "投稿タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2356 msgid "URL to the post." msgstr "投稿の URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "投稿の一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "キーワード ID に一致するものに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:315 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "カテゴリー ID に一致するものに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "パターンプレビュー時の viewport の適切な幅。ピクセル単位。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:274 msgid "A description of the pattern." msgstr "パターンの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266 msgid "The pattern's keywords." msgstr "パターンのキーワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "パターンのカテゴリースラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern content." msgstr "パターンのコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "パターンタイトル (人間が読める形式)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:237 msgid "The pattern ID." msgstr "パターン ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "ローカルブロックパターンディレクトリの表示権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "コメントの属性でコレクションを並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "コメントのタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "コメントの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "コメントの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "バリエーションを適用可能なスコープのリスト。指定しない場合は、すべての利用可能なスコープを仮定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "属性の初期値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "現在のバリエーションがデフォルトのバリエーションかどうかを示します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "詳細なバリエーションの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "人間が解読できるバリエーションのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "固有の機械判別可能な名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "ブロックバリエーション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "自動保存の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "添付ファイルの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api.php:1130 msgid "Cookie check failed" msgstr "Cookie チェック失敗" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "固定ページへのリンク。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "投稿へのリンク。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "固定ページリンク" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "投稿リンク" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "テーマに含めるテンプレート。" #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "テンプレート一覧" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "テンプレート一覧のナビゲーション" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "テンプレート一覧を絞り込む" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "このテンプレートにアップロードされました" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "テンプレートに挿入" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "テンプレートアーカイブ" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "ゴミ箱にテンプレートはありません。" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "テンプレートが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "親テンプレート:" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "テンプレートを検索" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "テンプレートを表示" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "テンプレートを編集" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "新規テンプレート" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add New Template" msgstr "新規テンプレートを追加" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:61719 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:620 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38450 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39099 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40199 wp-includes/js/dist/editor.js:13810 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28920 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:693 #: wp-includes/block-template-utils.php:769 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "サイトロゴ。" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(ホームのリンク、新しいタブで開く)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2384 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "%1$sブロックは、%3$s ファイルの %4$s で、%2$s のサポートを宣言しています。現在、%2$s のサポートは %5$s で宣言されています。" #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "一致するテンプレートが見つかりません" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "一致するテンプレートが見つかりませんでした。" #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "空のテンプレート: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:819 #: wp-includes/block-template-utils.php:887 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "このテンプレートにはテーマが定義されていません。" #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "共通の背景色が付いたソーシャルリンク" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "標準" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "小さな画像とタイトル" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "オフセット" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "左に画像" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "大きなタイトル" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "埋め込み" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "ウィジェット" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "デザイン" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s件の更新が利用できます" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42108 msgid "This content is password protected." msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。" #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL 認証に失敗しました。" #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS のリクエストに失敗しました。" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s パラメータは配列である必要があります。スクリプトに任意のデータを渡すには、代わりに %2$s 関数を使用してください。" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "ソーシャルアイコン" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "ソーシャルアイコン" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "詩" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "テキストカラム (非推奨)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "テーブル" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "スペーサー" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "区切り" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "グループ" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "プルクオート" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "整形済みテキスト" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "ページ区切り" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "続き" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "非サポート" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "リスト" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "最新のコメント" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "メディアとテキスト" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "カスタム HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "ファイル" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "カバー" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "カラム" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "コード" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "ボタン" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "ボタン" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "引用" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "見出し" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "画像" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "カテゴリーで絞り込む" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "WordPress のトラブルシューティングについてはこちらをご覧ください。" #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4959 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "この個人データリクエストの確認キーは有効期限が切れています。" #: wp-includes/user.php:4955 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "この個人データリクエストの確認キーは無効です。" #: wp-includes/user.php:4936 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "この個人データリクエストから確認キーが抜けています。" #: wp-includes/user.php:4932 msgid "This personal data request has expired." msgstr "この個人データリクエストは期限切れです。" #: wp-includes/user.php:4738 wp-includes/user.php:4928 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "不正な個人データリクエスト。" #: wp-includes/user.php:4649 msgid "Invalid request status." msgstr "要求ステータスが無効です。" #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "レスポンスはこのサイトから来たのではないようです。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2096 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s は %2$l の1つではありません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2092 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s は %2$s ではありません。" #: wp-includes/cron.php:1248 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Cron イベントのリストを保存できません。" #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "プラグインにより、フックがクリアされませんでした。" #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "プラグインにより、イベントの予約解除が行われませんでした。" #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "プラグインにより、イベントの再予約が行われませんでした。" #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "イベントスケジュールは存在しません。" #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "プラグインがこのイベントを禁止しました。" #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "重複イベントがすでに存在しています。" #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "プラグインにより、イベントの予約が行われませんでした。" #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "イベントのタイムスタンプは、有効な UNIX タイムスタンプでなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1532 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の高さのパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1526 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の幅のパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1520 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "元の画像に対する、切り抜く開始位置の y 座標のパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1514 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "元の画像に対する、切り抜く開始位置の x 座標のパーセント指定。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "回転する画像の時計回りの角度。非推奨: 代わりに `modifiers` を使用してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の高さのパーセント指定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1491 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "元の画像に対する、切り抜く画像の幅のパーセント指定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "画像の高さに対する、切り抜きを開始する上からの垂直位置のパーセント指定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "画像の幅に対する、切り抜きを開始する左からの水平位置のパーセント指定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1473 msgid "Crop arguments." msgstr "切り抜きの引数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468 msgid "Crop type." msgstr "切り抜きの種類。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1457 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "時計回りに回転する角度。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1450 msgid "Rotation arguments." msgstr "回転の引数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1445 msgid "Rotation type." msgstr "回転のタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442 msgid "Rotation" msgstr "回転" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1434 msgid "Image edit." msgstr "画像編集。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430 msgid "Array of image edits." msgstr "画像編集の配列。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "アプリケーションパスワードをイントロスペクションできませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "認証済みアプリケーションパスワードは、現在のユーザーのみがイントロスペクションできます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "このアプリケーションパスワードを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "このアプリケーションパスワードを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを読み取る権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを一覧表示する権限がありません。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "「%s」タクソノミーに割り当てられた特定のタームを持つ項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3246 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "結果を限定したタームに子タームを含めるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3238 msgid "Term IDs." msgstr "ターム ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3234 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "高度なタームクエリーを実行します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3233 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "ターム ID タクソノミークエリー" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3226 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "リストした ID と合致するターム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3225 msgid "Term ID List" msgstr "ターム ID 一覧" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に更新された投稿にレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に更新された投稿にレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "A named status for the theme." msgstr "テーマに対して名前がついているステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "テーマが見つかりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "有効化されたテーマを表示する権限がありません。" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:131 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[ブロックのレンダリングは停止しました]" #: wp-login.php:1077 msgid "Save Password" msgstr "パスワードを保存" #: wp-login.php:1076 msgid "Generate Password" msgstr "パスワードを生成" #: wp-login.php:1023 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "以下に新しいパスワードを入力するか、1つ生成してください。" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "このファイルは SimplePie 1.2.x との後方互換性のみのために読み込まれています。最新の SimplePie バージョンへの切り替えをご検討ください。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← タグへ戻る" #: wp-includes/media.php:4952 msgid "← Go to library" msgstr "← ライブラリーへ戻る" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29075 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33203 wp-includes/js/dist/editor.js:29856 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29858 wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理者" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s が新規サイトを作成しました。\n" "\n" "アドレス: %2$s\n" "サイト名: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] 新しいサイトを作成しました" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:900 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s はストリームへの画像の書き込みに失敗しました。" #: wp-includes/user.php:472 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "提供されたパスワードは無効なアプリケーションパスワードです。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:413 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "アプリケーションパスワードを削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:378 msgid "Could not delete application password." msgstr "アプリケーションパスワードを削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:319 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:357 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:395 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "アプリケーションパスワードを削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:115 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:291 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:350 msgid "Could not save application password." msgstr "アプリケーションパスワードを保存できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "アプリケーションパスワードの作成には、アプリケーション名が必要です。" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:79 wp-admin/includes/media.php:3367 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピー" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "使用先:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s は複数の%2$sでなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2438 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s は最大%2$s件のプロパティを含む必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2422 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s は最低%2$s件のプロパティを含む必要があります。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2018 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s は複数の期待されるフォーマットに一致しています。" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2010 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s と %2$l が一致していますが、ひとつのみ一致すべきです。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1914 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s は期待されるどのフォーマットにも一致していません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1910 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s は有効な %2$l ではありません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1843 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s が期待された形式と一致しません。理由: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1835 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s は有効な %2$s ではありません。理由: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "アプリケーションパスワードが最後に使用された IP アドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "アプリケーションパスワードが最後に使用された日付 (GMT/世界標準時)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "アプリケーションパスワードが生成された日付 (GMT/世界標準時)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "生成されたパスワード。アプリケーション追加後にのみ利用可能になります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "アプリケーションパスワードの名称。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "アプリケーションが提供した固有識別用 UUID。UUID v5を URL または DNS の名前空間と共に使うことをおすすめします。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "アプリケーションパスワードの一意の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "アプリケーションパスワードが見つかりませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "お使いのアカウントに対してアプリケーションパスワードは利用できません。ヘルプが必要な場合はサイト管理者にお問い合わせください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "アプリケーションパスワードは利用できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "このユーザーのアプリケーションパスワードを管理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "ユーザーが問題解決をできる場所への誘導アクションを含む HTML。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "テストが探しているものと、それがユーザーにとって重要である理由のさらに具体的な説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "このテストがグループ化されているカテゴリー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "テストのステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "テストを説明するラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "実行中のテスト名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "ディレクトリのサイズを返すことができませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "ブロック API のバージョン。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "パラメータが無効です。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1774 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "リクエストされたルートはバッチリクエストをサポートしません。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1724 msgid "Could not parse the path." msgstr "パスを解析できませんでした。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "ルートのハンドラが無効です。" #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "投稿フォーマットの配列を渡す必要があります。" #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3249 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "パスワードリセットは IP アドレス %s からリクエストされました。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "%s 定数のサポートは終了しました。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能ですが、現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "このテーマは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "このテーマは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1131 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920 #: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "
Learn more about updating PHP
." msgstr "
PHP の更新についてさらに詳しく読む
。" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075 #: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "
Please update WordPress
." msgstr "
WordPress を更新してください
。" #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "
Please update WordPress
, and then
learn more about updating PHP
." msgstr "
WordPress を更新してください
。そして
PHP の更新についてより詳しく学びましょう
。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "このテーマは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2729 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "新しいスキーマプロパティを追加するには %s を使用してください。" #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" は呼び出し可能な関数でなければなりません。" #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "許可されません。フロントエンドでプレビューするために %s パラメータを削除できます。" #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:864 #: wp-includes/option.php:1091 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "オプションキー「%1$s」は「%2$s」に名前が変更されました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "ネットワークプラグインを管理する権限がありません。" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "REST API ルート定義 %1$s に必須の引数 %2$s がありません。public REST API ルートに対してはパーミッションコールバックとして %3$s を使用してください。" #: wp-includes/post.php:4781 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "データベース内の添付ファイルを更新できませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "このプラグインを有効化する権限がありません。" #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28450 msgid "by %s" msgstr "投稿者: %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2955 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "メニュー項目" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8868 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18760 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18929 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2937 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53658 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:498 wp-includes/js/dist/a11y.js:106 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: wp-includes/script-loader.php:1011 wp-includes/js/media-views.js:3554 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL をクリップボードにコピーしました" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "埋め込みハンドラー" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the
Debugging a WordPress Network
article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "
WordPress ネットワークのデバッグ
の記事をお読みください。そこにある提案のいずれかが、問題を解明するために役に立つかもしれません。" #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "ブロックパターンカテゴリー「%s」が見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "ブロックパターンカテゴリーの名前は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "ボタン" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4519 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "REST API を使用する際はコールバックで %1$s または %2$s オブジェクトを返してください。" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4763 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "モダン" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1787 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1768 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "アーカイブ:" #: wp-includes/general-template.php:1737 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "日:" #: wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "月:" #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "年:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "投稿者:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "タグ:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "カテゴリー:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "
Error:
There was a problem creating site entry." msgstr "
エラー:
サイトの作成中に問題が発生しました。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "
Error:
Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "
エラー:
入力されたサイト URL はすでに使われています。" #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "パターン「%s」が見つかりません。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "パターンコンテンツは文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "パターンタイトルは文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "パターン名は文字列で指定する必要があります。" #: wp-includes/media.php:4981 msgid "Attachment details" msgstr "添付ファイルの詳細" #: wp-includes/media.php:4926 wp-includes/media.php:4948 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21502 msgid "Add media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/post.php:4804 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "データベースに添付ファイルを挿入できませんでした。" #: wp-includes/comment.php:2627 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "データベースでコメントを更新できませんでした。" #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "File URL:" msgstr "ファイルの URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2284 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s は有効な UUID ではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:2260 msgid "Invalid hex color." msgstr "無効な16進数色です。" #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2708 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s はパターン %2$s に一致しません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2693 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s は最大%2$s文字である必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2677 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s は最低%2$s文字以上である必要があります。" #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2365 wp-includes/rest-api.php:2375 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s は %2$s の必須プロパティです。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2517 wp-includes/rest-api.php:2820 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s の重複項目があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2504 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s には最大%2$s個の項目が含まれている必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2488 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s には最低%2$s個の項目が含まれている必要があります。" #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2207 wp-includes/rest-api.php:2804 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l でのみ使用できます。" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2185 wp-includes/rest-api.php:2787 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "%s の type スキーマキーワードが必要です。" #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "オブジェクトを固定できません。まずオブジェクトを配列に変換してください。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1704 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s の type スキーマキーワードは組み込みタイプ %2$l のみを含むことができます。" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:714 #: wp-includes/block-template-utils.php:793 #: wp-includes/block-template-utils.php:966 wp-includes/rest-api.php:751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33394 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "この通知は %s ハンドルによってトリガーされました。" #: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "より包括的なコードを書くことを検討してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424 msgid "URL to the edited image file." msgstr "編集された画像ファイルの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:634 msgid "Unable to crop this image." msgstr "この画像を切り抜きできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:612 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "この画像を回転できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594 msgid "Unable to edit this image." msgstr "この画像を編集できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "画像が編集されていませんでした。変更を適用する前に画像を編集してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "このタイプのファイルは編集できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "ファイルのメタ情報を取得できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "検索キーワードに一致するブロックのみに結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "ブロック最終更新日 (人間が読めるあいまいな形式)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "ブロックのアイコン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "ブロック作成者の WordPress.org ユーザー名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "同一作者が公開したブロックの数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "同一作者が公開したブロックの平均評価。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "このブロックを有効化したサイトの数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "評価数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "ブロックの星評価。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "ブロックのスラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "ブロックの短い説明 (人間が読める形式)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "ブロックタイトル (人間が読める形式)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "ブロック名 (namespace/block-name 形式)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "ブロックディレクトリの表示権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため無効です。有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "指定したステータスに一致するプラグインのみに結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "プラグインのテキストドメイン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "PHP の最低必須バージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "WordPress の最低必須バージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "プラグインがサイトネットワーク全体のみで有効化できるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "プラグインのバージョン番号。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "表示用に整形されたプラグインの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "加工されていないプラグインの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "プラグインの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "プラグイン作者のサイトアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "プラグイン作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "プラグインのサイトアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "プラグイン名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "プラグインファイル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "ファイルシステムは現在プラグインの管理には使用できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "サイトネットワーク限定プラグインは、サイトネットワーク上で有効化する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "このプラグインを停止する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "有効化中のプラグインを削除できません。まず無効化してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "インストールされているプラグインを判別できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "ファイルシステムに接続できません。認証情報を確認してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "プラグインを有効化する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "プラグインが見つかりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを管理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "プラグインの有効化ステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org プラグインディレクトリのスラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614 msgid "The theme's current version." msgstr "テーマの現在のバージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、テーマのウェブページ URI。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマのウェブページ URI。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "テーマのウェブページ URI。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme's text domain." msgstr "テーマのテキストドメイン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "表示用に変換されたテーマタグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマタグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "テーマのスタイルと機能を示すタグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "テーマのスクリーンショット URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "テーマが動作する最低必須 WordPress バージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "テーマが動作する最低必須 PHP バージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "表示用に変換されたテーマ名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマ名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537 msgid "The name of the theme." msgstr "テーマ名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "表示用に整形されたテーマの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "A description of the theme." msgstr "テーマの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、テーマ作者のサイト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマ作者のサイト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500 msgid "The website of the theme author." msgstr "テーマ作者のサイト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、テーマ作者の HTML。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "テーマヘッダー内に記載されたテーマ作者名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme author." msgstr "テーマ作者。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "テーマのテンプレート。子テーマの場合、これは親テーマのことを指します。そうではない場合、テーマのスタイルシートと同様です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "テーマのスタイルシート。テーマを一意に識別します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "ブロック名前空間。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "インナーブロックが所有するインナーブロックのリスト。これは親の innerBlocks スキーマに続く再帰的な定義です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "内部ブロックの属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "内部ブロックの名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "例に使用されるインナーブロックのリスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "例で使用されている属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "ブロックの例。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "ブロックキーワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "親ブロック。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "公開テキストドメイン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "ブロックスタイルを定義するハンドルを含みます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "スタイルに必要な CSS クラスを登録するインライン CSS コード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "人が判読可能なスタイルのラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "スタイルを識別する固有の名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "ブロックスタイルバリエーション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "公開スタイルハンドル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "エディタースタイルハンドル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "公開スクリプトハンドル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "エディタースクリプトハンドル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "ブロックは動的にレンダリングされるか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "ブロックカテゴリー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "ブロックサポート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "このタイプのブロックによって継承されるコンテキスト値。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "このタイプのブロックによって提供されるコンテキスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "ブロックの属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "ブロックタイプのアイコン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "ブロックタイプの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "ブロックタイプを識別する固有の名前。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "ブロックタイプのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "無効なブロックタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "ブロックタイプを管理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "ブロック名。" #: wp-includes/meta.php:1517 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "デフォルトメタ値を登録する場合、データは指定するタイプと合致する必要があります。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS フィード" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "サムネイルをサポートしている投稿タイプ。または、すべての投稿タイプがサムネイルをサポートしている場合には true。" #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "object 機能を登録する場合、機能のスキーマは properties キーワードを含む必要があります。" #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "array 機能を登録する場合、機能のスキーマは items キーワードを含む必要があります。" #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "REST API での表示のため array 機能または object 機能を登録する場合、機能のスキーマも定義する必要があります。" #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "variadic テーマ機能を登録する場合、type は array である必要があります。" #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "機能 type は正しい JSON スキーマタイプではありません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "
Error:
Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "
エラー:
現在の WordPress バージョンは %s の最低必須バージョンを満たしていません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "
Error:
Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "
エラー:
現在の PHP バージョンは %s の最低必須バージョンを満たしていません。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "
Error:
Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "
エラー:
現在の WordPress および PHP バージョンは %s の最低必須バージョンを満たしていません。" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "この画像はブラウザーには表示されません。最良の結果を得るには、アップロードする前に JPEG に変換してください。" #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "プロフィールを編集" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "変更頻度" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "Last Modified" msgstr "最終更新日" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "XML サイトマップ内の URL の数: %s。" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "XML サイトマップについてさらに詳しく知る。" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/ja/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "この XML サイトマップは WordPress が生成しているもので、検索エンジンがコンテンツを見つけやすくします。" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML サイトマップ" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "%s 拡張機能がないため、XML サイトマップを生成できませんでした" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "%s以外のフィールドは、現在サイトマップでサポートしていません。" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "%s以外のフィールドは、現在サイトマップインデックスでサポートしていません。" #: wp-login.php:1242 msgid "Check your email" msgstr "メールをご確認ください" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1232 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the
login page
." msgstr "登録が完了しました。メールを確認し、
ログインページ
に訪問してください。" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1222 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the
login page
." msgstr "メールの確認リンクをクリックし、
ログインページ
を訪問してください。" #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:16621 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19908 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "カテゴリーを作成できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "投稿を削除できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "投稿を更新できませんでした。" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "リンク" #: wp-includes/media.php:5028 wp-includes/js/dist/block-library.js:63611 msgid "Select poster image" msgstr "ポスター画像を選択" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46488 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "マット・マレンウェッグ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26002 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "投稿を表示" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:20270 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56252 #: wp-includes/js/dist/components.js:57186 msgid "Small" msgstr "小" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:347 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "投稿ステータス %1$s は登録されていないため、このステータスの投稿に対する %2$s 権限の確認結果は信頼できない場合があります。" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:951 msgid "In reply to %s." msgstr "%s への返信。" #: wp-includes/general-template.php:2429 msgid "Previous and next months" msgstr "前と次の月" #: wp-includes/option.php:2981 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "登録する際に「配列」のメタタイプを REST API で表示するには、\"show_in_rest.schema.items\" に各配列項目のスキーマを指定しなければなりません。 " #: wp-includes/user.php:4056 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "ユーザーのセッショントークンデータ。" #: wp-includes/user.php:4055 msgid "Session Tokens" msgstr "セッショントークン" #: wp-includes/user.php:4034 msgid "Last Login" msgstr "前回のログイン" #: wp-includes/user.php:4033 msgid "User Agent" msgstr "ユーザーエージェント" #: wp-includes/user.php:4031 msgid "Expiration" msgstr "有効期限" #: wp-includes/user.php:4021 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "ユーザーの位置情報は、ダッシュボード内の「WordPress イベントとニュース」ウィジェットの「コミュニティイベント」に対して使われます。" #: wp-includes/user.php:4020 msgid "Community Events Location" msgstr "コミュニティイベントの場所" #: wp-includes/user.php:4004 wp-includes/user.php:4032 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4003 msgid "Longitude" msgstr "経度" #: wp-includes/user.php:4002 msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "Country" msgstr "国" #: wp-includes/user.php:4000 msgid "City" msgstr "市区町村" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3976 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "%s フィルターが予約済みの名称を持つ項目を返しました。" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3511 msgid "Original image:" msgstr "元の画像:" #: wp-includes/cron.php:1096 msgid "Once Weekly" msgstr "週1回" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1815 wp-includes/pluggable.php:1998 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "%s への返信" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTPのリダイレクトステータスは 3xx のリダイレクトコードでなければいけません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3216 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "結果セットを複数のタクソノミー間の関係に基づいて限定します。" #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" タクソノミーの \"%2$s\" プロパティー (%3$s) は REST API Posts Controller の既存のプロパティーと衝突します。エラーを避けるため、タクソノミーを登録する際にカスタム rest_base を指定してください。" #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "テーマが表示向けにデフォルトの WordPress ブロックスタイルを選択するかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "テーマがページのタイトルタグを管理できるかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "検索フォーム、コメントフォーム、コメントリスト、ギャラリー、キャプションには HTML5 マークアップが使用できます。" #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "テーマがエディタースタイルの CSS ラッパーをオプトインするかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "カスタムグラデーションプリセット (テーマで定義している場合)。" #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "カスタムフォントサイズ (テーマで定義している場合)。" #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "カスタムカラーパレット (テーマで定義している場合)。" #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "テーマがカスタムグラデーションを無効化するかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "テーマがカスタムフォントサイズを無効化するかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "テーマがカスタム色を無効化するかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "テーマがダークエディタースタイル UI をオプトインするかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "テーマがカスタマイザーで管理するウィジェットの選択的リフレッシュを有効化するかどうか。" #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "カスタムロゴ (テーマで定義している場合)" #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "カスタム背景 (テーマで定義している場合)" #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "カスタムヘッダー (テーマで定義している場合)" #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "投稿とコメントの RSS フィードリンクを head に追加するかどうか。" #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "テーマが幅広や全幅の CSS クラスをオプトインするかどうか。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "この方法は非対応です。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "投稿を作成できませんでした。" #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "2" #: wp-login.php:879 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "ユーザー名、またはメールアドレスを入力してください。パスワードのリセット手順が記されたメールが送信されます。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "選択されたメディアアクション" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "アクション" #: wp-includes/post.php:3472 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1041 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "添付ファイルの不足している画像サイズのリスト。" #: wp-includes/user.php:264 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "不明なメールアドレスです。再確認するかユーザー名による指定をお試しください。" #: wp-includes/media.php:5053 msgid "Media list" msgstr "メディア一覧" #: wp-includes/media.php:5052 msgid "Filter media" msgstr "メディアを絞り込む" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63062 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "グリッド表示" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62499 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62533 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "リスト表示" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11871 wp-admin/includes/template.php:2707 msgid "Restore the backup" msgstr "バックアップから復元" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11868 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "ブラウザー内のこの投稿の下書きが以下のバージョンと異なっているようです。" #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "ナビゲーションメニューの位置は文字列で指定する必要があります。" #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP バージョン%s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "現在のプラグイン: %1$s (バージョン %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "現在のテーマ: %1$s (バージョン %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress バーション%s" #: wp-includes/formatting.php:5053 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887 msgid "Posts" msgstr "投稿" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "あなたのタイムゾーンは %1$s (協定世界時 %2$s)。" #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "あなたのタイムゾーンは %1$s (%2$s)、現在 %3$s (協定世界時 %4$s)。" #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "ブロック \"%1$s\" は、スタイル名 \"%2$s\" を含んでいません。" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "ブロックスタイル名は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "このサイトで重大なエラーが発生しました。" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "このサイトで重大なエラーが発生し、リカバリーモードになっています。 詳細については、テーマとプラグインの画面を確認してください。もしテーマまたはプラグインをインストールや更新したばかりの場合は、まずその関連ページを確認してください。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "埋め込まれたメタデータを更新できないので、この画像は回転できません。" #: wp-includes/user.php:3991 msgid "User’s profile data." msgstr "ユーザーのプロフィールデータ。" #: wp-includes/user.php:2413 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "このユーザーを作成するためのデータが十分ではありません。" #: wp-includes/user.php:2278 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "ユーザーをスパムとしてマークする機能は、マルチサイトでのみ使用できます。" #: wp-includes/media.php:5612 msgid "User’s media data." msgstr "ユーザーのメディアデータ。" #: wp-includes/media.php:4978 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "メディアが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。" #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4976 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "一致するメディア項目数: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3475 msgid "Archive
(%s)
" msgid_plural "Archives
(%s)
" msgstr[0] "アーカイブ済み
(%s)
" #: wp-includes/post.php:3473 msgid "Manage Archives" msgstr "アーカイブを管理" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3466 msgid "Spreadsheet
(%s)
" msgid_plural "Spreadsheets
(%s)
" msgstr[0] "スプレッドシート
(%s)
" #: wp-includes/post.php:3464 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "スプレッドシートを管理" #: wp-includes/post.php:3463 msgid "Spreadsheets" msgstr "スプレッドシート" #: wp-includes/post.php:3455 msgid "Manage Documents" msgstr "ドキュメントを管理" #: wp-includes/post.php:3454 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "必須要件不足" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s、%2$s、%3$s の値で動画の言語と種類を設定できます。" #: wp-includes/comment.php:3813 msgid "User’s comment data." msgstr "ユーザーのコメントデータ。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "変更なし:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "追加:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "このステータスの投稿に浮動公開日を設定可能かどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "この投稿のリビジョンを削除する権限がありません。" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "データベース内にある %s のメタデータを更新できませんでした。" #: wp-includes/meta.php:1464 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "登録する際に「配列」のメタタイプを REST API で表示するには、\"show_in_rest.schema.items\" に各配列項目のスキーマを指定しなければなりません。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "コメントフィード" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "投稿フィード" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "サーバーから予期しないレスポンスがありました。ファイルは正しくアップロードされているかもしれません。メディアライブラリもしくはページをリロードして確認してください。" #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "後で再通知" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "正しいメールアドレスです" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "このメールアドレスはあなた個人のメールアドレスとは異なるかもしれません。" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "現在の管理者メールアドレス: %s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "これが重要な理由" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the
administration email
for this website is still correct." msgstr "このサイトの
管理者メールアドレス
が、現在も正しいことを確認してください。" #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "管理者メールアドレスの検証" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "管理者メールアドレスの確認" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3983 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "110" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "元のサイズ" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "40" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:568 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "画像をリサイズできませんでした。幅と高さの両方が設定されていません。" #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "ピクセル単位の画像サイズ" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "メディアのタイトル…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "メディアのタイトル" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "音声ファイルのタイトル…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "音声ファイルのタイトル" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "動画のタイトル…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "動画のタイトル" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "キャプション…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:21904 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "詳細" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "添付ファイルのプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "使用中のブラウザーはファイルをアップロードできません" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2903 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する。" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3340 msgid "
Error:
The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails.
Get support for resetting your password
." msgstr "
エラー:
メールを送信できませんでした。サイトのメール送信が正しく設定されていない可能性があります。
パスワード再設定のサポートはこちらへ
。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827 msgid "New version available." msgstr "新しいバージョンが利用可能です。" #: wp-includes/taxonomy.php:2601 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "タームタクソノミーをデータベースに挿入できませんでした。" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "
Learn how to describe the purpose of the image%3$s
. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "
画像の目的を説明する方法について、詳しくはこちらをご覧ください%3$s
。装飾のみが目的の画像であれば、空欄にしてください。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "今回の場合、WordPress がテーマ %s でエラーを捉えました。" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "今回の場合、WordPress がプラグイン %s でエラーを捉えました。" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "WordPress には、サイトでプラグインやテーマが致命的なエラーを発生させた場合にそれを検知してこの自動メールでお知らせする機能があります。\n" "###CAUSE###\n" "まずはじめに、ご自分のサイト (###SITEURL###) を開き、目に見える問題がないか確認してください。次に、エラーが発生したページ (###PAGEURL###) を開き、同様に問題がないか確認してください。\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "もしサイトが壊れていてダッシュボードに正常に接続できない場合、WordPress には特別な「リカバリーモード」があります。これによりダッシュボードに安全にログインし、さらに調査をすることができます。\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "サイトを安全に保つため、このリンクは###EXPIRES###に有効期限が切れますが、ご心配なく。有効期限後にこのエラーが再度発生した場合は、新しいリンクをお送りします。\n" "\n" "この問題を解決するためにヘルプを求めた場合、以下の情報を尋ねられるかもしれません。\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "この問題をさらに調査するにはサーバーホストに連絡してみてください。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "非保護エンドポイントでエラーが発生しました。" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "リカバリーモード — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2275 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] ログインの詳細" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:4965 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4966 msgid "Restore from Trash" msgstr "ゴミ箱から復元" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1234 wp-includes/class-wpdb.php:2019 #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:212 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:727 wp-login.php:1332 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "サポート" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレスが変更されました" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更リクエスト" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8101 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] 管理者メールアドレスが変更されました" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3803 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] メールアドレス変更リクエスト" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2735 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] メールアドレスが変更されました" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "サイトの投稿カレンダー。" #: wp-includes/media.php:4992 msgid "Edit gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "リカバリーモードの終了に失敗しました。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "リカバリーモード終了リンクの有効期限が切れています。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "エラーを記録できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "プラグインあるいはテーマが原因のエラーではありません。" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] サイトで技術的な問題が発生しています" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "エラー詳細" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "リカバリーリンクは %1$s に送信されました。新しいメール送信のリクエスを送る前に %2$s お待ちください。" #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "メールを送ることができませんでした。ホスティングサービス上で %s 関数が無効になっている可能性があります。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "メールの最終送信時を更新できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "復元キーの有効期限が切れています。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "無効なリカバリーキー。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "リカバリーキーの形式が不正です。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "リカバリーモードが初期化されていません。" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1354 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "購読者" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1352 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "寄稿者" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1350 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "投稿者" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1348 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編集者" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1346 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "サイトアイコンを選択" #: wp-includes/user.php:4670 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "このメールアドレスに対する未完了の個人データリクエストがすでに存在します。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "ウィジェットの設定を保持したまま「使用停止中のウィジェット」へ移動" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "無効な Cookie。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie の期限が切れました。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "不正な Cookie の形式です。" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "クッキーがありません。" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "エラータイプ %1$s が %3$s ファイルの %2$s 行目で発生しました。 エラーメッセージ: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/%E5%AD%90%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%9E" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "このギャラリーに追加する画像: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15277 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "現在の画像に代替テキストがありません。ファイル名: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "リカバリーモードを終了" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s件のコメントが承認待ちです" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Jerry Herman による歌曲 Hello Dolly からの引用:" #: wp-login.php:1452 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "リカバリーモードを初期化しました。ログインして継続してください。" #: wp-login.php:1252 msgid "Missing confirm key." msgstr "確認キーがありません。" #: wp-login.php:1248 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118 msgid "Missing request ID." msgstr "リクエスト ID がありません。" #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "ログインのロゴのタイトル属性の利用はアクセシビリティの理由から推奨できません。代わりにテキストリンクを使ってください。" #: wp-includes/functions.php:8537 msgid "Update PHP" msgstr "PHP を更新" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "サイトデータを取得できませんでした。" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5326 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed
(%s)
" msgid_plural "Failed
(%s)
" msgstr[0] "失敗
(%s)
" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。これはプレビューで、コメントは承認後に表示されます。" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1319 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s テーブルはインストールされていません。サイトネットワークのデータベースをアップグレードしてください。" #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "サイトはすでに未初期化されているようです。" #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "サイト%d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "サイトはすでに初期化されているようです。" #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "この ID のサイトは存在しません。" #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "登録日と最終更新日は有効な日付である必要があります。" #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "登録日と最終更新日は入力必須項目です。" #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "サイトネットワーク ID は入力必須項目です。" #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "サイトパスは空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "サイトドメインは空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "データベースからサイトを削除できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "データベースでサイトを更新できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "サイトが存在しません。" #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "サイト ID は空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "データベースにサイトを挿入できませんでした。" #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "フォームを送信できません。もう一度お試しください。" #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "フォーマット" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5324 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8480 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information,
see the official WordPress documentation
." msgstr "このリソースはホスティングサービスが提供しているこのサイト特有の情報です。追加情報は
公式 WordPress ドキュメンテーションをご覧ください
。" #: wp-includes/functions.php:8429 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3866 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s秒" #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/formatting.php:3873 wp-includes/functions.php:557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28227 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s分" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s ピクセル" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "このテーマは正常に読み込めず、管理バックエンドで一時停止しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "タクソノミーをクイック/一括編集パネルで表示するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "タクソノミーをナビゲーションメニューで選択可能にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "関連付けられた投稿タイプでのテーブルタクソノミーカラムの自動生成を許可するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "このタクソノミーを管理するデフォルト UI を生成するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "タクソノミーが公開でクエリー可能かどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "管理画面から、またはフロントエンドからアクセスするユーザーによるタクソノミーの公開利用を意図するかどうか。" #: wp-includes/user.php:2939 wp-includes/user.php:3130 #: wp-includes/user.php:3184 msgid "
Error:
There is no account with that username or email address." msgstr "
エラー:
そのユーザー名またはメールアドレスのアカウントは存在しません。" #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "変数の不一致が見つかりました。" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "キーとバリューの不一致が見つかりました。登録お知らせメールに記載されたリンクをたどってください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "クラシックブロックのキーボードショートカット" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "この投稿の自動保存を表示する権限がありません。" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33660 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33965 wp-includes/js/dist/editor.js:19748 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19769 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60971 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37789 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40529 wp-includes/js/dist/editor.js:12656 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "生成" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "引用テキストを視覚的に強調します。「他者の引用は、我々自身への引用である」—フリオ・コルタサル" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "ページネーション" #: wp-includes/media.php:5004 wp-includes/js/dist/block-library.js:26996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26997 msgid "Edit image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "新しいセクションを紹介しコンテンツを整理することで、訪問者 (および検索エンジン) のコンテンツ構造理解の手助けをしましょう。" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18118 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829 msgid "Copy URL" msgstr "URL をコピー" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Twitter や YouTube などの他サイトからコンテンツを取り込んで表示するブロックを追加します。" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16612 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "埋め込み" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "クラシック" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8104 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "埋め込み" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34234 wp-includes/js/dist/editor.js:14612 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14712 wp-includes/js/dist/editor.js:28676 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28697 wp-includes/js/dist/editor.js:29837 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:381 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20889 wp-includes/js/dist/editor.js:21096 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:226 msgid "Add title" msgstr "タイトルを追加" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "公開範囲:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:38210 wp-includes/js/dist/editor.js:19258 #: wp-admin/async-upload.php:80 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:988 msgid "Copied!" msgstr "コピーしました。" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "レビュー待ちとして送信" #: wp-includes/media.php:5002 msgid "Replace image" msgstr "画像の置き換え" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32936 wp-includes/js/dist/editor.js:7440 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7547 wp-includes/js/dist/editor.js:12082 #: wp-includes/js/dist/fields.js:151 wp-includes/js/dist/fields.js:994 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1870 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "順序" #: wp-includes/js/dist/components.js:57740 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "項目を追加しました。" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8539 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:56330 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:967 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8054 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4147 wp-includes/js/dist/editor.js:16298 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25847 wp-includes/js/dist/editor.js:26197 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919 #: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(新しいタブで開く)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "Y年n月j日 g:i A" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "レンダリングされたブロック。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "無効なブロック。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "このユーザーとしてブロックを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "この投稿のブロックを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "投稿コンテキストの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "ブロックの属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "ブロックのユニークな登録名。" #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "テーマがレスポンシブな埋め込みコンテンツに対応しているかどうか。" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434 msgid "%s from now" msgstr "%s後" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "1つ以上のステータスが割り当てられたテーマに結果を絞り込む。" #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "投稿フォーマット対応済み。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591 msgid "Features supported by this theme." msgstr "テーマが対応する機能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの表示設定。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "無効なタイプ変数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "1つ以上のオブジェクトサブタイプのアイテムの結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "オブジェクトタイプのアイテムの結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "オブジェクトサブタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "オブジェクトタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "内部検索ハンドラエラー。" #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST 検索ハンドラは %s クラスを継承しなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2773 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "現在のユーザーはフィルタリングされていない HTML マークアップと JavaScript を投稿できます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "投稿が使用するコンテンツブロック形式のバージョン。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "投稿のタイトルから自動生成されたスラッグ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410 msgid "Permalink template for the post." msgstr "投稿のパーマリンクテンプレート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "投稿のリンクをプレビューします。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "この投稿に自動保存されたリビジョンはありません。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "固定ページを更新しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "投稿を更新しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page scheduled." msgstr "固定ページを予約しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post scheduled." msgstr "投稿を予約しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Page reverted to draft." msgstr "固定ページを下書きに戻しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Post reverted to draft." msgstr "投稿を下書きに戻しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Page published privately." msgstr "固定ページを限定公開しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Post published privately." msgstr "投稿を限定公開しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "固定ページを公開しました。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "投稿を公開しました。" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "ブロックタイプ「%s」は登録されていません。" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "ブロックタイプ「%s」はすでに登録されています。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "ブロックタイプ名は名前空間接頭詞が必要です。例: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "ブロックタイプ名に大文字は使えません。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "ブロックタイプ名は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "表示できるコメントはありません。" #. translators: 1: author name (inside
or
tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s に %1$s より" #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "表示するアーカイブはありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "既存のリビジョン数よりも大きいオフセット数がリクエストされました。" #: wp-includes/user.php:4869 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "個人データのエクスポート確認メールを送信できません。" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4155 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2827 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "現在のユーザーは %s タクソノミーの項目を作成できます。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "現在のユーザーは項目を %s タクソノミーに割り当てられます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2806 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "現在のユーザーはこの投稿の投稿者を変更できます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2790 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "現在のユーザーはこの投稿を先頭固定表示できます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757 msgid "The current user can publish this post." msgstr "現在のユーザーはこの投稿を公開できます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "容量の割り当て上限に達しました。アップロードする前にファイルを削除してください。" #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1386 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "アップロードするスペースが足りません。%sKB が必要です。" #: wp-includes/user.php:4602 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。" #: wp-includes/user.php:4601 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:4599 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。" #: wp-includes/user.php:4598 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4426 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" "\n" "詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4412 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4359 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4182 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n" " \n" "ユーザー: ###USER_EMAIL###\n" "リクエスト: ###DESCRIPTION###\n" " \n" "以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4765 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s" #: wp-includes/user.php:4704 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369 msgid "Erase Personal Data" msgstr "個人データの消去" #: wp-includes/comment-template.php:2585 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "User Description" msgstr "ユーザーの説明" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "User Last Name" msgstr "ユーザーの姓" #: wp-includes/user.php:3906 msgid "User First Name" msgstr "ユーザーの名" #: wp-includes/user.php:3905 msgid "User Nickname" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:3904 msgid "User Display Name" msgstr "ユーザーの表示名" #: wp-includes/user.php:3903 msgid "User Registration Date" msgstr "ユーザーの登録日" #: wp-includes/user.php:3902 msgid "User URL" msgstr "ユーザーの URL" #: wp-includes/user.php:3901 msgid "User Email" msgstr "ユーザーのメールアドレス" #: wp-includes/user.php:3900 msgid "User Nice Name" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:3899 msgid "User Login Name" msgstr "ユーザーのログイン名" #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: wp-includes/user.php:3859 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress ユーザー" #: wp-includes/media.php:5550 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress メディア" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:388 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: wp-login.php:1280 msgid "User action confirmed." msgstr "ユーザーの操作を確認しました。" #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4708 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "「%s」の操作を確認" #: wp-includes/user.php:4701 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368 msgid "Export Personal Data" msgstr "個人データのエクスポート" #: wp-includes/user.php:4645 msgid "Invalid action name." msgstr "無効な操作名。" #: wp-includes/user.php:4594 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。" #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "ユーザーリクエスト" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8252 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "このコンテンツは投稿者により削除されました。" #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8248 msgid "[deleted]" msgstr "[削除済み]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3923 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "コメント %d には個人データが含まれていますが、匿名化できませんでした。" #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Action has been confirmed." msgstr "操作を確認しました。" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4788 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33680 wp-includes/js/dist/editor.js:19740 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19761 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "保留中" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "完了" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "失敗" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-includes/comment.php:3769 msgid "Comment URL" msgstr "コメント URL" #: wp-includes/comment.php:3768 msgid "Comment Content" msgstr "コメント本文" #: wp-includes/comment.php:3767 msgid "Comment Date" msgstr "コメント日付" #: wp-includes/comment.php:3766 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "コメント投稿者ユーザーエージェント" #: wp-includes/comment.php:3765 msgid "Comment Author IP" msgstr "コメント投稿者 IP アドレス" #: wp-includes/comment.php:3764 msgid "Comment Author URL" msgstr "コメント投稿者 URL" #: wp-includes/comment.php:3763 msgid "Comment Author Email" msgstr "コメント投稿者メールアドレス" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3762 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "コメント投稿者" #: wp-includes/comment.php:3722 wp-includes/comment.php:3837 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress コメント" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "投稿者とみなされるユーザーに結果を限定する。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "この変数でユーザーをクエリーする権限がありません。" #: wp-includes/media.php:4958 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "所有" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "投稿タイプを表示させるかどうか。" #: wp-includes/functions.php:3688 msgid "The link you followed has expired." msgstr "辿ったリンクは期限が切れています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:191 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "もっと高いレベルの権限が必要です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3668 #: wp-includes/script-loader.php:813 wp-includes/script-loader.php:1295 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2336 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "何かがうまくいかなかったようです。" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。完了するまでお待ちの上、変更をお試しください。最新の変更は自動保存しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "サイトを壊してしまうかもしれませんが、それでもアップデートしますか ?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1677 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "クエリーには1つのプレースホルダーのみが必要でしたが、複数のプレースホルダーの配列が送信されました。" #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:489 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2404 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please
add themes in the admin
." msgstr "インストールには SFTP 認証情報が必要なため、まだここから新しいテーマをインストールすることはできません。情報を入手するまでは、
管理画面でテーマを追加してください
。" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "「次へ」をクリックして、新しいメニューにリンクを追加してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874 #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "予約公開" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ 新規メニュー作成" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "この位置にメニューを作る" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "%1$s に対して %2$s というファイル名で開くことができませんでした。" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "サイドバーにナビゲーションメニューを追加。" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s が引き継いでカスタマイズ中です。" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "何かうまくいかなかったようです。時間を置いてもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16006 wp-admin/includes/post.php:1896 msgid "Take over" msgstr "引き継ぐ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7999 wp-includes/js/dist/editor.js:12907 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13989 wp-admin/comment.php:80 #: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419 msgid "Go back" msgstr "戻る" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s がすでにサイトをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ちの上、変更をお試しください。最新の変更は自動保存しました。" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s がすでにこのサイトをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "引き継ぐ権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "No changeset found to take over" msgstr "引き継ぐチェンジセットがありません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "Security check failed." msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "他のユーザーがチェンジセットを編集しています。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "ここにこのメニューを表示します。変更したい場合は、別の位置を選んでください。" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu
widget%3$s
, skip this step.)" msgstr "(メニュー
ウィジェット%3$s
を使用する予定の場合、この手順をスキップしてください。)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "このメニューをどこに表示しますか ?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "メニューを作成し、表示位置を割り当て、固定ページやカテゴリーへのリンクなどのメニュー項目を追加します。テーマに複数のメニューエリアが含まれる場合は、複数個のメニューを作成する必要があるかもしれません。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "サイトにメニューがありません。メニューを作成する場合はボタンをクリックしてください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "すべての位置を表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "新しいテーマのプレビュー中に、ウィジェットやメニューを調整したり、テーマ特有の設定を探し続けることができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "テーマをお探しですか ? WordPress.org テーマディレクトリを検索し、テーマをインストールし、プレビューし、そのまま有効化することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "すべての位置を表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索をお試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "お使いのテーマは1つのメニューに対応しています。使用したいメニューを選択してください。" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3229 msgid "Site Name: %s" msgstr "サイト名: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1693 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "渡された引数の数 (%2$d) に対する適正なプレースホルダー数 (%1$d) がクエリーに含まれていません。" #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1737 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "サポートされていない値のタイプ (%s) です。" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "リンク先:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "画像が選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "画像ギャラリーを表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47482 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15541 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "カスタム HTML ウィジェット" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "ウィジェットエリアに任意の HTML コードを追加するにはカスタム HTML ウィジェットを使ってください。" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3826 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3755 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3735 msgid "
Error:
The email address is already used." msgstr "
エラー:
このメールアドレスはすでに使われています。" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← カテゴリーへ移動" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← リンクカテゴリーへ移動" #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "変更を予約したり、下書きとして保存したときは新しいテーマをプレビューすることができません。新しいテーマをプレビューするには、変更を公開するか、公開されるまでお待ちください。" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "将来の日付で公開する (「適用する」) には、カスタマイズの変更を予約してください。" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "ホームページと投稿ページは異なるページにする必要があります。" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "保存する前に%d個のエラーを修正してください。" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing.
Restore the autosave
" msgstr "プレビュー中のものよりも新しい、自動保存した変更があります。
自動保存を復元
" #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "本当に未公開の変更を破棄しますか ?" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "未公開の変更を取り消し中…" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "ライブプレビューの設定中。時間がかかる場合があります。" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "新しいテーマをダウンロード中…" #: wp-includes/script-loader.php:1294 msgid "Discard changes" msgstr "変更を破棄" #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "プレビューを共有するには、変更を保存してください。" #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgid "Updating" msgstr "更新中" #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Draft Saved" msgstr "下書きを保存しました" #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "有効化して公開" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Yiddish" msgstr "イディッシュ語" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Thai" msgstr "タイ語" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Tagalog" msgstr "タガログ語" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Malay" msgstr "マレー語" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Haitian Creole" msgstr "ハイチ語" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "French" msgstr "フランス語" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Filipino" msgstr "フィリピン語" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63257 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "英語" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中国語 (繁体字)" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中国語 (簡体字)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese" msgstr "中国語" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Afrikaans" msgstr "アフリカーンス語" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Live Broadcast" msgstr "生放送" #: wp-includes/script-loader.php:1086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63143 msgid "Chapters" msgstr "チャプター" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "ご利用のブラウザーは Flash Player が無効になっているか、インストールされていません。Flash Player プラグインを有効にするか、最新バージョンを https://get.adobe.com/jp/flashplayer/ からインストールしてください。" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "メソッド '%s' を上書きする必要があります。" #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed レスポンス" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed Response" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1135 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1807 wp-includes/pluggable.php:1990 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "投稿者: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1779 wp-includes/pluggable.php:1793 #: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "サイト: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。" #: wp-includes/load.php:1840 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Scrape キーのチェックに失敗しました。もう一度お試しください。" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8084 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは\n" "\n" "サイト管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイト管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7939 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "現在 UUID バージョン4 のみをサポートしています。" #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This プラグインが必要です。" #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%sテーマ" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "テーマの絞り込み (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "テーマソースへ移動" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org テーマを探す" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "インストールしてプレビュー" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:868 msgid "Invalid URL." msgstr "無効な URL。" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "リンクを追加しましょう。「%s」をクリックして、固定ページ、カテゴリー、カスタムリンクをメニューに配置してください。好きなだけ追加してかまいません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5007 msgid "Choose image" msgstr "画像を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "音声ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "音声ファイルを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "音声ファイルを選択" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーのサイズとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマは動画のサイズに一致する画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "子午線" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "分" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "時" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:54999 #: wp-includes/js/dist/components.js:55004 msgid "Time" msgstr "時刻" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1808 #: wp-includes/js/dist/components.js:54930 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "日" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1802 #: wp-includes/js/dist/components.js:54948 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "月" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:55020 #: wp-includes/js/dist/components.js:55025 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34185 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714 msgid "Date" msgstr "日付" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "ユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限を使ってください。" #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "テーマ自身を親テーマとして定義しています。%s ヘッダーをチェックしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "ビジュアル" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132 msgid "Create New Menu" msgstr "メニューを新規作成" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848 msgid "New Menu" msgstr "新規メニュー" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the
Widgets panel
and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "テーマにウィジェットエリアがある場合、そこにメニューを追加することもできます。
ウィジェットパネル
に行き、サイドバーやフッターにメニューを表示するには「ナビゲーションメニューウィジェット」を追加してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "テーマに複数のメニューがある場合、区別のつきやすい名前をつけておくと管理するのに役立つでしょう。" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sか所あります。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1か所あります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770 msgid "CSS code" msgstr "CSS コード" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your
user profile%3$s
to work in plain text mode." msgstr "エディターは自動的にコードシンタックスをハイライトします。プレーンテキストモードを利用するには、
ユーザープロフィール%3$s
から無効化することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "スクリーンリーダー利用者: フォームモード利用中は、Esc キーを2回押す必要があります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "このエリアから移動するには、Esc キーを押した後に Tab キーを押します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "編集エリアの中で Tab キーを押すと、タブ文字を入力します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "キーボードナビゲーションの利用方法:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "サイトの外観とレイアウトをカスタマイズするには、ここに独自の CSS コードを追加してください。" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "ホームページの表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "投稿の逆順表示 (従来のブログ) または固定・静的なページから、サイトのホームページの表示内容を選択することができます。静的なホームページを設定するには、まず2つの固定ページを作成します。1つはホームページになり、もうひとつは投稿が表示される場所になります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641 msgid "Homepage Settings" msgstr "ホームページ設定" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org テーマ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094 msgid "Installed themes" msgstr "インストール済みテーマ" #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "公開設定" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 msgid "Copied" msgstr "コピーしました" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Preview Link" msgstr "プレビューリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "変更がサイト上でどのように反映されるか確認し、カスタマイザーへアクセスできない人とプレビューを共有できます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Share Preview Link" msgstr "プレビューリンクの共有" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "変更をゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "変更はすでにゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "変更をゴミ箱に移動できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "変更が保存されていないため、ゴミ箱に移動するものがありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "認証に問題が発生しました。リロードしてもう一度お試しください。" #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "%s個の無効な設定があるため、保存できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "予約投稿するには将来の日付を入力する必要があります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "以前の変更はすでに公開済みです。現在の変更を保存してもう一度お試しください。" #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "ユーザーを編集" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "ユーザーを表示" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。まだ試していなければ、そちらのウィジェットを試してみませんか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "テキストウィジェットの「ビジュアル」タブに HTML をペーストしたようです。代わりに「テキスト」タブにペーストした方がよいかもしれません。また、新しい「カスタム HTML」ウィジェットもお試しください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "HTML をペーストしましたか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ? この画面で利用可能なウィジェットの一覧から探してみてください。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “
Add a Widget
” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "「カスタム HTML」ウィジェットが追加されたのをご存知でしたか ?「
ウィジェットを追加
」ボタンをクリックして「HTML」を検索すれば見つけられます。サイトにカスタムコードを追加するのに使ってみましょう。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "新規カスタム HTML ウィジェット" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "このウィジェットには、新しい「カスタム HTML ウィジェット」でよりうまく動作するコードが含まれている可能性があります。そちらのウィジェットを試してみませんか ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "任意のテキスト。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "次を含む一部の HTML タグは許可されていません:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "カスタム HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "任意の HTML コード。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60123 msgid "Show tag counts" msgstr "タグの数を表示" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s個の項目" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "動画を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "画像を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "音声ファイルを追加" #: wp-includes/media.php:4518 wp-admin/includes/media.php:3328 msgid "(no author)" msgstr "(投稿者なし)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your
Options page
." msgstr "登録を変更・無効化するには
サイト設定ページ
を開いてください。" #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。" #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。" #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "ウィジェットのタイトル" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "メディアファイルの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "添付投稿 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの適切なファイルにリンクしてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "メディアウィジェット" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "メディアウィジェット (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "ウィジェットに追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "メディアを置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "メディアが選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "メディア項目。" #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s 動画ファイルへの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "動画ウィジェット" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "動画ウィジェット (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "動画を編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "画像を追加" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "メディアライブラリ内から、または YouTube・Vimeo・その他のプロバイダからの動画を表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "画像ウィジェット" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "画像ウィジェット (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "画像を置換" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "画像を表示します。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "不明なエラーによりメディアをプレビューできません。" #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s 音声ソースファイルへの URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "これは正しい形式のファイルではないようです。代わりの音声ファイルにリンクしてください。" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "音声ウィジェット" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "音声ウィジェット (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "音声ファイルを編集" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "音声ファイルが選択されていません" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "音声プレーヤーを表示します。" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2582 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2564 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2556 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つユーザーに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:477 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "リクエストされたページ数は存在するページ数を上回っています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "インクルード順で並べ替えるには、インクルード変数を定義する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "投稿タイプがサポートしているすべての機能。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "コメントの親投稿のパスワード (投稿がパスワード保護されている場合)。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "アイキャッチ画像" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3102 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。" #: wp-includes/media.php:4962 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:4961 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5014 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。" #: wp-includes/comment.php:3602 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "この項目へのコメントは受け付けていません。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "プロキシ経由の oEmbed リクエストを行う権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "許可されていないプロバイダーに対して oEmbed 検出リクエストを行うかどうか。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大の高さ (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大幅 (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "使用する oEmbed 形式。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed データを取得するリソースの URL。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "青" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "緑" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "赤" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "メディアを挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "コードサンプルを挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59807 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "日付/時間" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID は半角英字で始め、英数字、ダッシュ、ドット、コロン、下線のみ使用する必要があります。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "ページに表示されるウィジェットを表示・編集するためにカスタマイザーを使用している最中でもサイトの別のページに移動することができます。" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "お使いのテーマには%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "お使いのテーマには1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "お使いのテーマには他に%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "お使いのテーマには他に1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/option.php:2743 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "タームの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "タームがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "リビジョンがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385 msgid "REST base route for the post type." msgstr "投稿タイプの REST ベースルート。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "投稿タイプの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "様々なコンテキストのための投稿タイプの、人間が読めるラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "投稿タイプが子を持つことがあるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "投稿タイプの、人間が読める説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "投稿タイプが使用するすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "ステータスの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開されたコメントにレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開されたコメントにレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "ユーザーのアバター URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "ユーザーに割り当てられた権限グループ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "The nickname for the user." msgstr "ユーザーのニックネーム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "Locale for the user." msgstr "ユーザーのロケール。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414 msgid "Author URL of the user." msgstr "ユーザーの投稿者 URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409 msgid "Description of the user." msgstr "ユーザーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1403 msgid "URL of the user." msgstr "ユーザーの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Last name for the user." msgstr "ユーザーの姓。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "First name for the user." msgstr "ユーザーの名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "Display name for the user." msgstr "ユーザーの、ブログ上の表示名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "Login name for the user." msgstr "ユーザーのログイン名。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:886 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:933 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "そのユーザーは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 msgid "Error creating new user." msgstr "新規ユーザー作成エラー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "親のターム ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "タームの HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "タームの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "そのタームは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "テーマを表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "親のタームを設定できません。タクソノミーが階層化されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "タームが存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "タクソノミーに関連付けられているタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "タクソノミーのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352 msgid "The title for the post type." msgstr "投稿タイプのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "投稿タイプを表示できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "ステータスのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "ステータスを表示できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "無効なステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1033 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "添付ファイルの元データへの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013 msgid "The attachment MIME type." msgstr "添付ファイルの MIME タイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Attachment type." msgstr "添付ファイルのタイプ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:982 msgid "The attachment description." msgstr "添付ファイルの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:959 msgid "The attachment caption." msgstr "添付ファイルのキャプション。" #: wp-includes/option.php:2820 msgid "Default post category." msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。" #: wp-includes/option.php:2710 msgid "Site tagline." msgstr "サイトのキャッチフレーズ。" #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "作成者: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS エラー:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "そのタイプのコメントを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759 msgid "Invalid slug." msgstr "無効なスラッグです。" #: wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:743 #: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "無効なメールアドレスです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "無効なコメント内容です。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "無効な JSONP コールバック関数です。" #: wp-includes/post.php:4940 msgid "Invalid page template." msgstr "無効なページテンプレートです。" #: wp-includes/post.php:4557 wp-includes/rest-api.php:2266 #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "無効な日時です。" #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "動画を再生中。" #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "動画を一時停止中。" #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "これはホームページセクションの例です。最新のブログ投稿を表示するページを含め、ホームページを除くすべてのページをホームページセクションにすることができます。" #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "ニュース" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "これは、住所や電話番号などの基本的な連絡先情報が記載されたページです。問い合わせフォームを追加するプラグインを試すこともできます。" #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "あなたは自身や自身の作品を紹介したいアーティストかもしれないし、あるいは、説明するべきミッションを持つ企業かもしれません。" #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "サイトへようこそ。これはあなたのホームページで、ほとんどの訪問者がこのサイトに初めて訪れる際に目にするものです。" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "最近のコメント" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "コメントタイプを変更する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "ユーザーにこの権限グループを与える権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "このパラメータでユーザーを並び替える権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "権限グループでユーザーを絞り込む権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "このコメントを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "メニュー項目を表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "この投稿のリビジョンを表示する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "投稿のない、このコメントをする権限がありません。" #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "コメントの '%s' を設定する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "このコメントのついた投稿を読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "このコメントを読む権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "投稿のないコメントを読む権限がありません。" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "ここには、自己紹介やサイトの紹介、あるいはクレジットの類を書くと良いでしょう。" #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "このサイトについて" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "%s カスタムフィールドを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:691 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:894 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "入力されたタームを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:886 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "投稿を先頭固定表示にする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "削除するユーザーの投稿とリンクを、指定 ID のユーザーに割り当てます。" #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "このテーマは、このページでの動画ヘッダーをサポートしていません。フロントページか動画ヘッダーをサポートしている他のページに移動してください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "動画が選択されていません" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "動画を変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "ホームページセクション" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "お問い合わせ" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "会社概要" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "ホームページ" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "メール" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "土日: 11:00 AM – 3:00 PM" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "月〜金: 9:00 AM – 5:00 PM" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "営業時間" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "住所" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "アクセス" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "パスワードに \"%s\" 文字を含めることはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "パスワードを入力してください。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:571 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "無効なユーザーパラメータです。" #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "コントロールを表示" #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "コントロールを非表示" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "ドキュメントプレビュー" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Header Media" msgstr "ヘッダーメディア" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "タクソノミーの REST ベースルート。" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1739 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "サイトデフォルト" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、添付ファイルの HTML の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:991 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、添付ファイルの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:973 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、添付ファイルの HTML キャプション。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、添付ファイルのキャプション。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "有効な YouTube URL を入力してください。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:906 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "ユーザーはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "タームはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "リビジョンはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1118 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "投稿はゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "コメントはゴミ箱機能をサポートしていません。削除するには「%s」を設定してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "または YouTube の URL を入力することもできます。" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "無効な JSON ボディが渡されました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3030 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "一つ以上のステータスが割り当てられた投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "コメントフィールドが上限を超過しています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "投稿タイプに関連付けられているタクソノミー。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "一つ以上の特定のスラッグを持つ投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "コメントは必須です。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 msgid "Empty title." msgstr "タイトルが空です。" #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "この投稿へのトラックバックは受け付けていません。" #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "動作するには ID が必要です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34140 wp-includes/js/dist/editor.js:28148 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2639 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2609 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2624 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2594 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2278 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2195 wp-includes/rest-api.php:2307 #: wp-includes/rest-api.php:2329 wp-includes/rest-api.php:2352 #: wp-includes/rest-api.php:2467 wp-includes/rest-api.php:2538 #: wp-includes/rest-api.php:2667 wp-includes/rest-api.php:2735 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。" #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1604 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s は %2$s に当てはまりません。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "メタフィールド。" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "データベースからメタデータを削除できませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "入力された、少なくとも一つ以上の特定の権限グループに一致するユーザーに結果を限定します。csv ファイルのリスト、あるいは一つの権限グループも可能です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "このユーザーに割り当てられた追加の権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "このユーザーに割り当てられたすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1458 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "ユーザーのパスワード (含まれることはありません)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443 msgid "Registration date for the user." msgstr "ユーザーの登録日。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396 msgid "The email address for the user." msgstr "ユーザーのメールアドレス。" #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1223 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s という権限グループは存在しません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:915 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "再割り当て用のユーザー ID が無効です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:865 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751 msgid "Username is not editable." msgstr "ユーザー名は編集できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:692 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "このユーザーの権限グループを編集をする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "リビジョンを削除する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548 msgid "Cannot create existing user." msgstr "既存のユーザーを作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503 msgid "You are not currently logged in." msgstr "現在ログインしていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "特定の投稿に割り当てられたタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "特定の親に割り当てられたタームに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "どの投稿にも割り当てられていないタームを非表示にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "タームの属性でコレクションを並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "親リビジョンの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "タームのタイプ属性。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "そのタイプに特有な、タームの英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "タームの HTML の説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "タームの公開された記事の数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1357 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "ユーザーの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "テンプレートは削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "ユーザーがゴミ箱機能に対応していないため、true でなければなりません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "特定の投稿タイプに関連付けられたタクソノミーに結果を制限します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "タグクラウドを表示すべきかどうか。" #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s プロパティには無効なストアドバリューがあり、null に更新することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "リビジョン ID が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3111 msgid "Status is forbidden." msgstr "ステータスは禁止されています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3043 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "先頭固定表示の項目に結果を限定します。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3274 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "「%s」タクソノミーに割り当てられた特定のタームを持つ項目以外に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3001 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "特定の親 ID に属さない項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2993 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "特定の親 ID に属する項目に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2956 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "特定の項目数で結果をオフセットします。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:939 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2944 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "特定の menu_order 値を持つ投稿に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "特定の投稿者が割り当てられた投稿を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2895 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "特定の投稿者に割り当てられた投稿に結果を限定します。" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2686 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "タクソノミー「%s」に属し、その投稿に割り当てられているターム。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2656 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "投稿を表示するために使用するテーマファイル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "コンテンツや抜粋へのアクセスを保護するパスワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "投稿を先頭固定表示にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633 msgid "The format for the post." msgstr "投稿のフォーマット。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "投稿がピンバックを受け付けているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "投稿がコメントを受け付けているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "投稿のアイキャッチとなるメディアの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "抜粋がパスワードで保護されているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、投稿の HTML の抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、投稿の抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2568 msgid "The excerpt for the post." msgstr "投稿の抜粋。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "投稿者の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "コンテンツをパスワードで保護するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2512 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "表示用に整形された、投稿の HTML タイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、投稿のタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "オブジェクトのタイトル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2385 msgid "A named status for the post." msgstr "投稿に対して名前がついているステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "そのタイプに特有な、リビジョンの英数字識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "リビジョンの最終更新日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "リビジョンの最終更新日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2342 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、投稿の GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、リビジョンの GUID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "投稿のグローバル一意識別子 (GUID)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "リビジョンの公開日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "リビジョンの公開日 (サイトのタイムゾーン)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1557 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "無効なおすすめメディア ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "無効な親投稿 ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1403 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "パスワード保護された投稿を先頭固定表示に設定することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1392 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "先頭固定表示投稿はパスワード保護できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1384 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "投稿を、先頭固定表示かつパスワード保護ありにすることはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1127 msgid "The post has already been deleted." msgstr "その投稿はすでに削除されています。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "コメントを編集する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "このプラグインを管理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:657 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711 msgid "Cannot create existing post." msgstr "既存の投稿を作成することはできません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "新規ユーザーを作成する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:565 msgid "Incorrect post password." msgstr "投稿パスワードが正しくありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "関連性によって並び替えるには、検索タームを定義する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "パスワードで保護されている場合の投稿のパスワード。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "様々なコンテキストのためのタクソノミーの、人間が読めるラベル。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "このタクソノミーが子を持つことがあるかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "人間が読めるタクソノミーの説明。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "タクソノミーが使用するすべての権限。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "この投稿ステータスを管理する権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "ユーザーの英数字の識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "投稿タイプの編集リストに投稿を含むかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "このステータスの投稿を公開クエリー可能にするかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "このステータスの投稿がサイトのフロントエンドに表示されるべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "このステータスの投稿が保護されているかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "このステータスの投稿が非公開であるべきかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "このリクエストが作成されたスコープ。レスポンスに含まれるフィールドはスコープにより異なります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "文字列に一致するものに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "結果として返される項目の最大数。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "コレクションの現在のページ。" #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "メソッド '%s' は実装されていません。サブクラスで上書きする必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "特定のタイプが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "特定のステータスが割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "特定の投稿 ID に割り当てられたコメントに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "特定の親 ID を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "特定の親 ID に属するコメントに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:951 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "オブジェクト属性でコレクションを並び替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:944 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2961 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "属性で昇順または降順に並べ替えます。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "特定の ID に結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1525 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "特定の ID を結果から除外します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2913 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より前に公開された投稿にレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "特定の投稿者のメールからのものに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントを結果から除外します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "特定のユーザー ID が割り当てられたコメントに結果を限定します。認証が必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "入力された ISO8601 準拠の日付より後に公開された投稿にレスポンスを限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "コメント投稿者のアバター URL。" #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "画像サイズが%dピクセルのアバター URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "コメントのステータス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "関連投稿オブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "親投稿の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "オブジェクトへの URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "投稿の公開日 (GMT)。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "表示用に変換された、投稿の HTML コンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2532 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "データベースに存在する形態の、投稿のコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2523 msgid "The content for the post." msgstr "投稿のコンテンツ。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "コメント投稿者のユーザーエージェント。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "コメント投稿者の URL。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "コメント作成者の名前を表示します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "コメント投稿者の IP アドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "コメント投稿者のメールアドレス。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "投稿者がユーザーだった場合の、ユーザーオブジェクトの ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:745 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "オブジェクトの一意識別子。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "無効なコメント投稿者 ID です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "そのコメントを削除できません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "コメントはすでにゴミ箱に移動済みです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "コメントの更新に失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "コメントのステータス更新に失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "コメントするのに失敗しました。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "コメントするには、有効なコメントの投稿者名とメールが必要です。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "既存のコメントを作成することはできません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "コメントするにはログインする必要があります。" #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "クエリー変数が許可されていません: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "ゴミ箱に入れずに強制的に削除するかどうか。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "特定の MIME タイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1254 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "特定のメディアタイプが割り当てられた添付ファイルに結果を限定します。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129 msgid "Could not open file handle." msgstr "ファイルハンドルをオープンできませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1297 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "コンテンツハッシュが一致しませんでした。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "入力された Content-Disposition が無効です。Content-Disposition は `attachment; filename=\"image.png\"` または同等のものとして書式設定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition が入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1078 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type が入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1070 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1283 msgid "No data supplied." msgstr "データが入力されていません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "添付ファイルの関連投稿の ID。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "そのタイプに特有な、メディアファイルの詳細。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:950 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "添付ファイルが表示されないときに表示する代替テキスト。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403 msgid "Invalid parent type." msgstr "無効な親タイプです。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "この投稿にメディアをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。" #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API を完全に無効化することはできなくなりました。代わりに %s フィルターを使って API へのアクセスを制限できます。" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "ページ属性" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgid "Post Attributes" msgstr "投稿の属性" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Pages" msgstr "固定ページ一覧を表示" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Posts" msgstr "投稿一覧を表示" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ゴミ箱にチェンジセットはありません。" #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "チェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "チェンジセットを検索" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "すべてのチェンジセット" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "チェンジセットを表示" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "チェンジセットを編集" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "新規チェンジセット" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "新規チェンジセットを追加" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "添付ファイルの属性" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1940 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2994 wp-includes/option.php:3007 #: wp-includes/option.php:3067 wp-includes/option.php:3080 #: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-includes/option.php:2888 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。" #: wp-includes/option.php:2841 msgid "Blog pages show at most." msgstr "表示する最大投稿数。" #: wp-includes/option.php:2830 msgid "Default post format." msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。" #: wp-includes/option.php:2809 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。" #: wp-includes/option.php:2798 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress のロケールコード。" #: wp-includes/option.php:2786 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "週の始まりの曜日番号。" #: wp-includes/option.php:2776 msgid "A time format for all time strings." msgstr "時刻文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:2766 msgid "A date format for all date strings." msgstr "日付文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:2756 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。" #: wp-includes/option.php:2697 msgid "Site title." msgstr "サイト名。" #: wp-includes/media.php:4974 msgid "Search media items..." msgstr "メディア項目を検索..." #: wp-includes/link-template.php:2957 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/link-template.php:2956 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:898 wp-login.php:1513 msgid "Username or Email Address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索、または %s をお試しください。" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "%s を表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "テーマを絞り込む" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "テーマを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "今すぐ更新" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "新しいバージョンが利用可能です。%s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "テーマのインストールとプレビュー: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "テーマのライブプレビュー: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "テーマのカスタマイズ: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "テーマの詳細: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "クリックでこの要素を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "クリックでサイト名を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "クリックでこのメニューを編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "マークアップは CSS 内では使えません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "コメントを編集できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "無効な権限グループです。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "タームを割り当てる権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "タームを削除する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "このタームを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "タームを追加できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:957 msgid "No widgets found." msgstr "ウィジェットが見つかりません。" #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "%d件のウィジェットが見つかりました" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s を作成できませんでした: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "Post" msgstr "投稿" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "%1$s または %2$s ファイルのみヘッダー動画として利用可能です。動画ファイルを変換してもう一度やり直すか、動画を YouTube にアップロードし、リンクを以下の設定で指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "動画ファイルは、ヘッダー動画として使用するには大きすぎます。動画を短くするか、圧縮設定を最適化し、8MB 未満のファイルを再度アップロードしてください。あるいは、YouTubeに動画をアップロードし、以下の設定でリンクを指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "認識できない背景設定です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049 msgid "Invalid value for background size." msgstr "背景のサイズが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "背景の位置 Y の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "背景の位置 X の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "背景の添付ファイルが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "背景の繰り返しの値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22672 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS についてさらに詳しく" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71081 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12018 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23445 msgid "Additional CSS" msgstr "追加 CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "ページと一緒にスクロール" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "背景画像の繰り返し" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "画面に合わせる" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "プリセット" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Header Video" msgstr "ヘッダー動画" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の高さとして%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の幅として%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の大きさとして%2$sピクセルを推奨しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "動画を追加する場合、ヘッダー画像はフォールバックとして使用され、動画のロード途中に表示されます。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "%s テーマの詳細を表示中" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d件のテーマを表示中" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953 msgid "%d themes found" msgstr "%d件のテーマが見つかりました" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "本当にこのテーマを削除してもよいですか ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "設定を変更する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "設定が存在しないか、または認識できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "このフォームは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "このリンクは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "チェンジセット UUID が存在しません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "無効なチェンジセット UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639 msgid "New page title" msgstr "新規固定ページタイトル" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP の XML 拡張モジュールは利用できません。PHP の XML 拡張モジュールを有効にするようにホスティング会社に連絡してください。" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "こんにちは、%s さん" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:896 msgid "Edit selected menu" msgstr "選択されたメニューを編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:822 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "警告: リンクは挿入されましたが、エラーがあるかもしれません。テストしてください。" #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50234 msgid "Search results" msgstr "検索結果" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Control-Option-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "1秒進むには左右矢印キーを、10秒進むには上下矢印キーを使ってください。" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Volume Slider" msgstr "ボリュームスライダー" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Audio Player" msgstr "音声プレーヤー" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Video Player" msgstr "動画プレーヤー" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Time Slider" msgstr "タイムスライダー" #: wp-includes/script-loader.php:1075 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "停止" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "再生" #: wp-includes/taxonomy.php:2435 wp-includes/taxonomy.php:3245 msgid "A name is required for this term." msgstr "このタームには名称が必要です。" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "存在しないタームです。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "このサイトのユーザーデータにアクセスする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "プロフィールを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:711 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "季節" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "フォトブログ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "レスポンシブレイアウト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "可変レイアウト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "固定レイアウト" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "ベージュ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "この固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "この固定ページを削除する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1040 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1094 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "この投稿を削除する権限がありません。" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← %s へ移動" #: wp-includes/class-wpdb.php:2287 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "MySQL からエラーメッセージを取得できません" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "メニューを編集" #: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "今日" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "削除:" #: wp-login.php:1051 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:709 #: wp-admin/user-new.php:620 wp-admin/js/user-profile.js:57 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "脆弱なパスワードの使用を確認" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "パスワード強度不明" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "その操作を実行する権限がありません。" #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2099 wp-includes/user.php:2677 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] パスワードが変更されました" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2089 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "ユーザー %s さんのパスワードを変更しました" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5052 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks.
Learn more
" msgstr "カスタムパーマリンクを使用するには構造タグが必要です。
詳細
" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "ファイルをアップロードする権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "カテゴリーを追加する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "ユーザー一覧を表示する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "このサイトをカスタマイズする権限がありません。" #. translators: 1:
kahoku table tennisとは?
練習・大会・遠征
練習日程
入会、お試し参加
入会
お試し参加
検索
検索
MENU
kahoku table tennis
MENU
kahoku table tennisとは?
練習・大会・遠征
練習日程
入会、お試し参加
入会
お試し参加
kahoku table tennisとは?
練習・大会・遠征
練習日程
入会、お試し参加
入会
お試し参加
ホーム
ページが見つかりませんでした
ページが見つかりませんでした。
お探しのページは移動したか削除されています。
この検索ボックスから検索してください。
検索
検索
検索